Plus de titres de Ernia
Plus de titres de Marracash
Description
Quelque part entre l'amertume et la complaisance bat un rythme qui sent l'essence et la sueur des routes nocturnes. Tout autour semble construit sur des violations de règles, de promesses et de limites. Mais pas pour la pose, mais parce que ça ne marche tout simplement pas autrement. Chacun a sa "dénonciation" : certains écrivent une plainte, d'autres une chanson. La froideur du verre s'avère plus chaleureuse que la blancheur de la blouse, et l'honnêteté le seul luxe qu'on ne puisse acheter. Ici, chaque "désolé" sonne comme un coup de feu dans le vide : tardif, bruyant, mais beau. Et dans ce bruit, il y a quelque chose de douloureusement vrai, quand on ne demande pas pardon pour ses péchés, mais qu'on se contente d'augmenter le volume.
Paroles et traduction
Original
Avrei fatto di tutto
E un po' ne ho fatte con ripensamenti
Cose che, crescendo, te ne penti
Parte del mio gruppo vive ancora di espedienti
Senza musica io non avrei fatto altrimenti
Pà non ha l'azienda e tutto ciò che ora desidero è una SRL
Di "sarò ricordato libero"
Ho rinnegato chiunque ho conosciuto dal battesimo
Ma il sacrificio è vano se fatto per se medesimo
Avrei perso me, perso te, perso tempo
Perso nelle stesse cose che anche io disprezzo
Avrei perso l'importante se non fossi attento
Sei tu a tarare la bilancia per poi fare il prezzo
Ho scelto il freddo dei calici a quello dei camici
Se vuoi farlo, hai solo argomenti validi
Questa vita che ha poche regole facili
Imponi il silenzio, altrimenti rimanici
Non chiedermi più come va, non ti conviene
L'odio non si dimentica, fa ciò che deve
Cosa ho fatto per arrivare qua? Per stare assieme?
Quello che è stato, è stato, ma non vuoi sapere
Da denuncia, baby, da denuncia (ehi)
Da denuncia, baby, da denuncia (ehi)
Da denuncia, baby, da denuncia (ehi)
Da denuncia, baby, da denuncia (ehi)
Barona la mia Azkaban, ora è il mio alcázar
Pagato come Alcaraz, fuga da Alcatraz
Eccesso di velocità su una ruspa
La mia scalata assurda non è neanche da multa, è da denuncia
Dici ho lasciato delle vittime, è verosimile
Però non farlo era più un crimine del vero crimine
Quand'è che ho superato il limite? Qual era il limite?
Sempre qualcosa da ridire tu, io da redimere (sempre)
Mi dai sempre del freddo egoista
Colpisco sempre al mento o alla milza (killa)
Modelle modellate come argilla
Non sono lacrime di coccodrillo ma Godzilla
Tra peccatori ci capiamo
Ti piace quando smostro quel mio lato, niño malo
Ti piace questa dolce vita e mentre lo facciamo (lo facciamo)
La tua collana preferita è la mia mano
Non chiedermi più come va, non ti conviene
L'odio non si dimentica, fa ciò che deve
Cosa ho fatto per arrivare qua? Per stare insieme?
Quello che è stato, è stato, ma non vuoi sapere
Da denuncia, baby, da denuncia (ehi)
Da denuncia, baby, da denuncia (ehi)
Da denuncia, baby, da denuncia (ehi)
Da denuncia, baby, da denuncia (ehi)
Da denuncia, baby, da denuncia (ehi)
Da denuncia, baby, da denuncia (ehi)
Da denuncia, baby, da denuncia (ehi)
Da denuncia, baby, da denuncia (ehi)
Traduction en français
j'aurais fait n'importe quoi
Et j'ai eu quelques doutes
Des choses qu'en grandissant, tu regrettes
Une partie de mon groupe vit toujours selon son intelligence
Sans musique, je n'aurais pas fait les choses différemment
Papa n'a pas d'entreprise et tout ce que je veux maintenant c'est une SARL
De "Je me souviendrai gratuitement"
J'ai renié tous ceux que j'ai connus depuis le baptême
Mais le sacrifice est vain s'il est fait pour soi
Je m'aurais perdu, je t'aurais perdu, j'aurais perdu du temps
Perdu dans les mêmes choses que je méprise aussi
J'aurais raté l'important si je n'avais pas fait attention
Vous calibrez la balance puis fixez le prix
J'ai choisi le froid des lunettes plutôt que celui des manteaux
Si vous voulez le faire, vous n'avez que des arguments valables
Cette vie qui a peu de règles simples
Imposer le silence, sinon garder le silence
Ne me demande plus comment ça va, ça ne te va pas
La haine ne s'oublie pas, elle fait ce qu'elle doit
Qu'ai-je fait pour arriver ici ? Être ensemble ?
Ce qui était, était, mais tu ne veux pas savoir
De la dénonciation, bébé, de la dénonciation (hé)
De la dénonciation, bébé, de la dénonciation (hé)
De la dénonciation, bébé, de la dénonciation (hé)
De la dénonciation, bébé, de la dénonciation (hé)
Barona mon Azkaban, maintenant c'est mon alcázar
Payé comme Alcaraz, évadez-vous d'Alcatraz
Excès de vitesse sur un bulldozer
Mon ascension absurde ne vaut même pas une amende, ça vaut le coup de le signaler
Tu dis que j'ai laissé des victimes, c'est plausible
Mais ne pas le faire était plus un crime qu'un véritable crime.
Quand ai-je franchi la ligne ? Quelle était la limite ?
Tu as toujours quelque chose à dire, j'ai quelque chose à racheter (toujours)
Tu me traites toujours de froid et d'égoïste
Je frappe toujours le menton ou la rate (killa)
Des modèles moulés comme de l'argile
Ce ne sont pas des larmes de crocodile mais Godzilla
Entre pécheurs, nous nous comprenons
Tu aimes quand je montre ce côté de moi, mauvais garçon
Tu aimes cette douce vie et pendant qu'on le fait (on le fait)
Ton collier préféré est ma main
Ne me demande plus comment ça va, ça ne te va pas
La haine ne s'oublie pas, elle fait ce qu'elle doit
Qu'ai-je fait pour arriver ici ? Être ensemble ?
Ce qui était, était, mais tu ne veux pas savoir
De la dénonciation, bébé, de la dénonciation (hé)
De la dénonciation, bébé, de la dénonciation (hé)
De la dénonciation, bébé, de la dénonciation (hé)
De la dénonciation, bébé, de la dénonciation (hé)
De la dénonciation, bébé, de la dénonciation (hé)
De la dénonciation, bébé, de la dénonciation (hé)
De la dénonciation, bébé, de la dénonciation (hé)
De la dénonciation, bébé, de la dénonciation (hé)