Plus de titres de Kid Yugi
Plus de titres de Night Skinny
Plus de titres de Tony Boy
Description
L'amour est comme une expérience chimique qui n'a pas suivi les instructions. Quelque chose étincelle, quelque chose fond, et au fond du ballon, la douleur se dépose. Il y a beaucoup d'électricité dans ce son : comme si quelqu'un avait décidé de remplacer le pouls par le rythme d'un synthétiseur et de voir si le cœur résisterait à la respiration artificielle faite de basse et de mélancolie. Chaque ligne respire la surchauffe d'émotions trop vives pour être cachées et trop destructrices pour en être fier. Entre la lumière et l'obscurité, il n'y a pas de choix, mais un court-circuit. L'amour ici ne sauve pas, il brise les frontières, et pourtant il est impossible de s'en détacher : il est amer, mais sans lui, tout devient fade.
Paroles et traduction
Original
Nel mio cuore un dedalo quando ti spogli dell'ultimo petalo
Conosco il tuo corpo e i mostri che ci albergano
Non ti vedo da un giorno e già mi mangio il fegato
Già mi sembra troppo, già mi sembra un secolo
Ti dico: "Ti amo" solo se c'è il sintetico
Mi fai vivere il sogno, fai sentire schizofrenico
Fai finta di non essere una troia
Perché sai quanto mi eccita, smettila
Scusami se recito, ti ho in testa come un debito
E questa non è musica, è il male che mi dedico, è quello che mi merito
Non ti odio e non ti celebro, vai avanti, non mi vendico
Rimani un bel ricordo del tempo in cui ti relego
Mi hai rubato l'anima, hai lasciato carne e scheletro
Te la sei portata all'estero, per sempre, non in prestito
Dimmi che ne vuoi ancora, ne necessito
Elimina i miei limiti, spingimi all'eccesso, Kid Yugi
Adesso so che il tuo è un amore sintetico
Per questi pensieri non arriva in tempo il medico
Mi do una pacca sulla spalla mentre guardo il vuoto in metro
Cresci e certe emozioni non puoi più chiederle indietro
Ah, e tu vai contro tutti, hai fatto spalle (fatto spalle)
Mi ricordo noi due sulle scale (sulle scale), ah
Assorbo tutta l'ansia nello stomaco
Da dove vengo c'è il buio, c'è il vuoto (c'è il vuoto), ah
A Massafra c'è il burrone, ma vivevo il baratro
Avevo solo polvere e problemi come un acaro
Da bambino col mio amico vandalo
Mo che li guadagno a Milano e li spendo a Taranto
A scuola mi sentivo un asino, solo in questo ho dato il massimo
Ai miei live i cristiani piangono
A duecento all'ora per farmi uccidere da un frassino
Ti ha mandato il cielo, sei una bomba o sei un angelo
Yo, sei pioggia, sei diluvio, sei luce, sei buio
Sei quiete, sei tsunami, sei niente e sei tutto
Sei uno sgambetto, sei un passo, una carezza, un pugno
Sei la pancia piena, sei il digiuno, sei gennaio e giugno
Sei l'agnello, sei il lupo, sei l'amore, sei da stupro
Sei uno sbaglio, sei il giusto, sei assoluta, sei il dubbio
Sei tutta la vita o solo un minuto
Mi fai sentire sia un valore sia un rifiuto
Adesso so che il tuo è un amore sintetico
Per questi pensieri non arriva in tempo il medico
Mi do una pacca sulla spalla mentre guardo il vuoto in metro
Cresci e certe emozioni non puoi più chiederle indietro
Ah, e tu vai contro tutti, hai fatto spalle (fatto spalle)
Mi ricordo noi due sulle scale (sulle scale), ah
Assorbo tutta l'ansia nello stomaco
Da dove vengo c'è il buio, c'è il vuoto (c'è il vuoto), ah
Traduction en français
Un labyrinthe dans mon cœur quand tu te dépouille du dernier pétale
Je connais ton corps et les monstres qui y vivent
Je ne t'ai pas vu depuis un jour et je mange déjà mon foie
Ça me paraît déjà trop, ça me paraît déjà un siècle
Je te dis : "je t'aime" seulement s'il y a du synthétique
Tu me fais vivre le rêve, tu me fais me sentir schizophrène
Fais comme si tu n'étais pas une salope
Parce que tu sais à quel point ça m'excite, arrête
Désolé si j'agis, je t'ai dans la tête comme une dette
Et ce n'est pas de la musique, c'est le mal que je me fais, c'est ce que je mérite
Je ne te déteste pas et je ne te célèbre pas, passe à autre chose, je ne me venge pas
Reste un beau souvenir du temps où je te relègue
Tu as volé mon âme, laissé ma chair et mon squelette
Tu l'as emporté à l'étranger, pour toujours, pas en prêt
Dis-moi que tu en veux plus, j'en ai besoin
Élimine mes limites, pousse-moi à l'excès, Kid Yugi
Maintenant je sais que ton amour est synthétique
Le médecin n'arrive pas à temps pour ces pensées
Je me félicite en regardant dans le vide dans le métro
Tu grandis et tu ne peux plus demander certaines émotions en retour
Ah, et tu vas contre tout le monde, tu as reculé (sauvegardé)
Je me souviens de nous deux dans les escaliers (dans les escaliers), ah
J'absorbe toute l'anxiété dans mon estomac
D'où je viens, il y a l'obscurité, il y a le vide (il y a le vide), ah
A Massafra il y a un ravin, mais j'ai vécu dans l'abîme
Je n'avais que de la poussière et des problèmes comme un acarien
Quand j'étais enfant avec mon ami vandale
Maintenant que je le gagne à Milan et que je le dépense à Tarente
À l'école, je me sentais comme un con, seulement en cela, j'ai fait de mon mieux
Lors de mes concerts, les chrétiens pleurent
A deux cents heures pour se faire tuer par un frêne
Le ciel t'a envoyé, tu es une bombe ou tu es un ange
Yo, tu es la pluie, tu es l'inondation, tu es la lumière, tu es sombre
Tu es le calme, tu es le tsunami, tu n'es rien et tu es tout
Tu es un voyage, tu es une étape, une caresse, un coup de poing
Vous avez le ventre plein, vous jeûnez, vous êtes janvier et juin
Tu es l'agneau, tu es le loup, tu es l'amour, tu es le viol
Tu es une erreur, tu as raison, tu es absolu, tu doutes
Tu es toute ta vie ou juste une minute
Tu me fais me sentir à la fois précieux et rejeté
Maintenant je sais que ton amour est synthétique
Le médecin n'arrive pas à temps pour ces pensées
Je me félicite en regardant dans le vide dans le métro
Tu grandis et tu ne peux plus demander certaines émotions en retour
Ah, et tu vas contre tout le monde, tu as reculé (sauvegardé)
Je me souviens de nous deux dans les escaliers (dans les escaliers), ah
J'absorbe toute l'anxiété dans mon estomac
D'où je viens, il y a l'obscurité, il y a le vide (il y a le vide), ah