Plus de titres de Sfera Ebbasta
Plus de titres de Shiva
Description
Ce son de la nuit bat quelque part entre le vernis et la fatigue, là où le luxe et la décrépitude se tiennent la main. Le monde tourne, les lumières s'éteignent, et quelqu'un cherche encore le salut dans les yeux des autres, comme si la sortie du chaos y était cachée. Les diamants ne scintillent pas de joie, mais pour cacher les fissures, et chaque souffle ressemble à une promesse qui tiendra difficilement jusqu'au matin. L'amour ici n'est pas question de tendresse, mais d'écorchures sur les phalanges et d'odeur de billets brûlés pour qu'il fasse un peu plus clair. Tout brûle trop vivement, trop vite, comme si quelqu'un avait décidé de jouer l'éternité en accéléré. Et pourtant, quand la musique s'éteint, il reste une étrange chaleur, comme si même en enfer on pouvait trouver quelqu'un qui brille plus que tous ces VVS.
Paroles et traduction
Original
No, no, no
VVS Cartier, puoi vedere solo i miei diamanti di notte
Tu lo sai, per te ho già rotto tutte le nocche
Su tutte le porte e tutte le volte
Comunque brilli come VVS Cartier
Se tutto il mondo gira, tu rimani il mio centro
E brucio banconote da cinquanta e da cento
Ricordo quando non vedevo luce da dentro
Ma tu saresti scesa anche all'inferno per me
A questi demoni che stanno così in fissa per noi
Spero che ci lascеranno in pace prima o poi
Questo mondo ci ha cresciuti così piеni di nodi
Son le droghe che ci rendono persone migliori
I tuoi fianchi: i miei poli, i tuoi occhi: due opali
Allora sono un cacciatore dei diamanti più rari
Quando spegnerà la luce a tutti questi spettacoli
Spero resteremo uniti e intanto
Prometti che non mentirai
Io che son sempre in mezzo ai guai
Beviamo un sorso, poi un altro sorso
Finché non affogo nei miei drammi
VVS Cartier, puoi vedere solo i miei diamanti di notte
Tu lo sai, per te ho già rotto tutte le nocche
Su tutte le porte e tutte le volte
Comunque brilli come VVS Cartier
Se tutto il mondo gira, tu rimani il mio centro
E brucio banconote da cinquanta e da cento
Ricordo quando non vedevo luce da dentro
Ma tu saresti scesa anche all'inferno per me
I tuoi occhi come stelle e luci in mezzo al quartiere
E sei come un satellite, giri intorno a me
Nelle mie giornate grigie e nelle mie sere nere
Ho bisogno di te, ma faccio finta di niente
So che questo fuoco non brucerà forever
Solo i miei diamanti brilleranno per sempre
E forse un giorno ti dimenticherai di me
Degli sbatti, degli scazzi e i baci fra le coperte
No, io vorrei tornare indietro, però non si può
A quando ero ancora al centro dei pensieri tuoi
Nuda nel mio letto, vestita soltanto con
VVS Cartier, puoi vedere solo i miei diamanti di notte
Tu lo sai, per te ho già rotto tutte le nocche
Su tutte le porte e tutte le volte
Comunque brilli come VVS Cartier
Se tutto il mondo gira, tu rimani il mio centro
E brucio banconote da cinquanta e da cento
Ricordo quando non vedevo luce da dentro
Ma tu saresti scesa anche all'inferno per me
Anche all'inferno per me
Anche all'inferno per me
Anche all'inferno per me
Traduction en français
Non, non, non
VVS Cartier, tu ne peux voir mes diamants que la nuit
Tu sais, j'ai déjà cassé toutes mes jointures pour toi
À toutes les portes et à tout moment
Cependant tu brilles comme VVS Cartier
Si le monde entier tourne, tu restes mon centre
Et je brûle cinquante et cent billets
Je me souviens quand je ne pouvais pas voir la lumière de l'intérieur
Mais tu serais aussi descendu en enfer pour moi
À ces démons qui sont tellement obsédés par nous
J'espère qu'ils nous laisseront tranquilles tôt ou tard
Ce monde nous a élevés pleins de nœuds
Ce sont les drogues qui font de nous de meilleures personnes
Tes hanches : mes pôles, tes yeux : deux opales
Alors je suis un chasseur de diamants les plus rares
Quand va-t-il éteindre les lumières à tous ces spectacles
J'espère que nous resterons unis en attendant
Promets-moi que tu ne mentiras pas
j'ai toujours des ennuis
On prend une gorgée, puis une autre gorgée
Tant que je ne me noie pas dans mes drames
VVS Cartier, tu ne peux voir mes diamants que la nuit
Tu sais, j'ai déjà cassé toutes mes jointures pour toi
À toutes les portes et à tout moment
Cependant tu brilles comme VVS Cartier
Si le monde entier tourne, tu restes mon centre
Et je brûle cinquante et cent billets
Je me souviens quand je ne pouvais pas voir la lumière de l'intérieur
Mais tu serais aussi descendu en enfer pour moi
Tes yeux comme des étoiles et des lumières au milieu du quartier
Et tu es comme un satellite, tu tournes autour de moi
Dans mes jours gris et mes soirées noires
J'ai besoin de toi, mais je fais comme si rien ne se passait
Je sais que ce feu ne brûlera pas éternellement
Seuls mes diamants brilleront pour toujours
Et peut-être qu'un jour tu m'oublieras
Quelques coups, quelques bagarres et baisers entre les couvertures
Non, j'aimerais y retourner, mais ce n'est pas possible
Quand j'étais encore au centre de tes pensées
Nue dans mon lit, habillée uniquement de
VVS Cartier, tu ne peux voir mes diamants que la nuit
Tu sais, j'ai déjà cassé toutes mes jointures pour toi
À toutes les portes et à tout moment
Cependant tu brilles comme VVS Cartier
Si le monde entier tourne, tu restes mon centre
Et je brûle cinquante et cent billets
Je me souviens quand je ne pouvais pas voir la lumière de l'intérieur
Mais tu serais aussi descendu en enfer pour moi
Même en enfer pour moi
Même en enfer pour moi
Même en enfer pour moi