Plus de titres de Mariella y Venero
Description
Producteur : Alcides Hidalgo
Compositeur : Alcides Hidalgo
Parolier : Mariella de J. Venero Bethencourt
Auteur : Alcides Hidalgo
Auteur : Benjamin Garibay
Paroles et traduction
Original
Eclipse de sol en el cielo, tu luz se refleja en el mar.
Ven que te cuento un deseo, de esos que hacen suspirar.
Ah, ah.
Ah, ah.
Burbujas de amor en el viento, grano de arena o lunar.
Mis manos encuentran tus dedos, -la vida no puede dar más. -No puede dar más.
-Ve mis pies cómo bailan. -No puede dar más.
-Y las olas te cantan. -No puede dar más.
-Ya la noche se apaga. -No puede dar más.
-Pero el brillo en tu espalda. . . -Sí puede dar más.
Eclipse de sol en el cielo, tu luz se refleja en el mar.
Ven que te cuento un deseo, de esos que hacen suspirar.
Burbujas de amor en el viento, grano de arena o lunar.
Mis manos encuentran tus dedos, la vida no puede.
-No puede dar más. -Ve mis pies cómo bailan.
-No puede dar más. -Y las olas te cantan.
-No puede dar más. -Ya la noche se apaga.
-No puede dar más. -Pero el brillo en tu espalda. . .
-Sí puede dar más. -Ve mis pies cómo bailan.
-No puede dar más. -Y las olas te cantan.
-No puede dar más. -Ya la noche se apaga.
-No puede dar más. -Pero el brillo en tu espalda. . .
-Sí puede dar más. -Pa, pa, para, pa, pa, para.
Pa, pa, para, pa, pa, para. Pa, pa, para, pa, pa, para, ra.
Pa, pa, para, pa, pa, para.
Pa, pa, para, pa, pa, ra, ra.
Sí puede.
Traduction en français
Éclipse solaire dans le ciel, votre lumière se reflète dans la mer.
Viens, je vais te faire un vœu, un de ceux qui te font soupirer.
Ah, ah.
Ah, ah.
Bulles d'amour dans le vent, grain de sable ou taupe.
Mes mains trouvent tes doigts, la vie ne peut pas donner plus. -Il ne peut pas donner plus.
-Regarde mes pieds comment ils dansent. -Il ne peut pas donner plus.
-Et les vagues te chantent. -Il ne peut pas donner plus.
-La nuit décline déjà. -Il ne peut pas donner plus.
-Mais la brillance sur ton dos. . . -Oui, ça peut donner plus.
Éclipse solaire dans le ciel, votre lumière se reflète dans la mer.
Viens, je vais te faire un vœu, un de ceux qui te font soupirer.
Bulles d'amour dans le vent, grain de sable ou taupe.
Mes mains trouvent tes doigts, la vie ne le peut pas.
-Il ne peut pas donner plus. -Regarde mes pieds comment ils dansent.
-Il ne peut pas donner plus. -Et les vagues te chantent.
-Il ne peut pas donner plus. -La nuit décline déjà.
-Il ne peut pas donner plus. -Mais la brillance sur ton dos. . .
-Oui, ça peut donner plus. -Regarde mes pieds comment ils dansent.
-Il ne peut pas donner plus. -Et les vagues te chantent.
-Il ne peut pas donner plus. -La nuit décline déjà.
-Il ne peut pas donner plus. -Mais la brillance sur ton dos. . .
-Oui, ça peut donner plus. -Pa, pa, arrête, pa, pa, arrête.
Da, da, arrête, da, da, arrête. Da, da, arrête, da, da, arrête, ra.
Da, da, arrête, da, da, arrête.
Pa, pa, pa, pa, pa, ra, ra.
Oui, vous pouvez.