Plus de titres de Mariella y Venero
Description
Producteur : Alcides Hidalgo
Compositeur : Alcides Hidalgo
Paroles et traduction
Original
José Luis llega siempre con su uniforme y cruza por la puerta con la misma familiaridad de todos los jueves, como ya es costumbre desde hace un par de meses.
Saluda uno por uno a todos los que esperan por él. Existe un cariño familiar que
José Luis cuida y valora.
El día parece dibujado por un merenguero, piensa José Luis, con energía de la buena y muchos ratos amenos.
En ocasiones, el trauma de pensar que puede perder esa paz le interrumpe en la mente, pero regresa a la rutina que calma su alma.
Va llegando al final de la jornada.
Todavía puede dar más, aunque el cansancio en la nuca se esté manifestando. Se despide.
Se pierde por un segundo en su mente y en ese pensamiento de que finalmente encontró el éxito, ese que se manifiesta después de mucho tiempo en un abrazo cargado de agradecimiento.
Traduction en français
José Luis arrive toujours en uniforme et franchit la porte avec la même familiarité que chaque jeudi, comme c'est l'habitude depuis quelques mois.
Il salue un à un tous ceux qui l'attendent. Il y a une affection familiale qui
José Luis se soucie et valorise.
La journée semble dessinée par un merenguero, pense José Luis, avec une bonne énergie et de nombreux moments agréables.
Parfois, le traumatisme de penser qu'il pourrait perdre cette paix interrompt son esprit, mais il revient à la routine qui calme son âme.
La journée touche à sa fin.
Il peut encore donner davantage, même si la fatigue dans sa nuque se manifeste. Il dit au revoir.
Il se perd une seconde dans son esprit et dans cette pensée qu'il a enfin trouvé le succès, celui qui se manifeste après un long moment dans une étreinte pleine de gratitude.