Plus de titres de Marracash
Plus de titres de Guè
Description
Producteur : Zef
Chanteur : Guè
Chanteur : Marracash
Auteur : Cosimo Fini
Auteur : Fabio Rizzo
Compositeur : Stefano Tognini
Paroles et traduction
Original
Chi la canta assieme a noi? Chi la sa?
Pronti? Più di un film, più di un drink, più della marijuana.
Più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana. Di una hit, di una suite a Copacabana.
Di un dj, più di un rave in mezzo alla savana. Più del successo, più di fare sesso ad alta quota.
Più di ogni banconota e più della coca.
Più dei gioielli ed orologi e anelli che -ho alle dita. -Yeah, yeah, yeah.
Più di questa libertà, più della stessa vita. Sono infelice di professione.
Sogno che sono morto, il mio corpo in strada, la processione.
Tra bourbon e burbuche imbazzato fumo un bazooka. Non faccio scena, ma scena muta.
Farfalle nello stomaco, dammi l'insetticida. Voglio ridisegnare il mondo, dammi una matita.
Voglio ridere come non avessi mai pianto. Voglio la luna e camminarci sopra come
Armstrong. L'abbiamo fatto ed ero innamorato finalmente.
Il giorno dopo già non provavo più niente. Portami sulle onde dell'oceano quando si alzano.
Uccidimi e fammi risorgere come con Lazzaro.
Dammi tutto allo stato puro, di più di un vestito scuro, di un rose futuro.
Non mi ammazzerà una sbronza, ma il primo bicchiere sicuro. Fammi provare di più.
Di più, Milano, fatevi sentire sulle mani su! Più di un film, più di un drink, più della marijuana.
Più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana. Di una hit, di una suite a Copacabana.
Di un dj, più di un rave in mezzo alla savana. Più del successo, più di fare sesso ad alta quota.
Più di ogni banconota e più della coca.
Più dei gioielli ed orologi e anelli che -ho alle dita. -Se, se.
Più di questa libertà, più della stessa vita. Questo mondo fa troppo casino.
Io non sento più quello che penso.
Quello che è peggio, non ricordo più quello che ho -perso. -Se.
In un paese dove onesto rima con modesto, tutto è piatto e tu ti sorprendi se io ci stendo. Fuori carri e carnevali, dentro carri Armani.
I miei amici vaporizzati, già li hai ragazzati. Costretto a esprimermi in ventiquattro carati.
Stati -d'animo in centoquaranta caratteri. -Se.
Non so chi tu pensi io sia. La realtà non è all'altezza della fantasia.
Ho certe idee che mi accarezzano, che scaccio via.
Un brivido che faccia breccia nella mia -apatia. Non sei più mia e ti trovo male. -Se.
Il tuo nuovo ragazzo ti vezzeggia. Ma resti bella e triste come il paesaggio a
Venezia.
E non avrò paura se saremo insieme, è una morte dolce- Chi la sa le mani a cielo! -con te angelo nei miegli.
Più di un film, più di un drink, più della marijuana. Più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana.
Di una hit, di una suite a Copacabana. Di un dj, più di un rave in mezzo alla savana.
Più del successo, più -di fare sesso ad alta quota. -Milano.
Più di ogni banconota e più della coca.
Più dei gioielli ed orologi e anelli che -ho alle dita. -Anelli che ho alle dita!
Più di questa libertà, più della stessa vita.
-Pronti? Su, su, su, su, su, su, su. -Non so per quanto sarò qua.
Lo ripeto.
Ho emozioni soltanto a metà. Sono un pericol.
Su una lama che mi taglierà. E mi ripeto.
Ancora non mi volto -indietro. -Fra.
Più di un film, più di un drink, più della marijuana.
-Milano!
-Più di un trip, di 'sta miss mezza brasiliana. Di una hit, di una suite a Copacabana.
Di un dj, più di un rave in -mezzo alla savana. -In mezzo alla savana!
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota.
-Ad alta quota! -Più di ogni banconota, più della coca.
-Più della coca!
-Più dei gioielli ed orologi e anelli che ho alle dita. Più di questa libertà, più della stessa vita.
Grazie, Milano!
Traduction en français
Qui le chante avec nous ? Qui sait ?
Prêt? Plus qu'un film, plus qu'un verre, plus que de la marijuana.
Plus qu'un voyage, cette demi-brésilienne manque. D'un succès, d'une suite à Copacabana.
D'un DJ, plus qu'une rave au milieu de la savane. Plus que du succès, plus que du sexe en altitude.
Plus que n’importe quel billet de banque et plus que du coca.
Plus que les bijoux, les montres et les bagues à mes doigts. -Ouais, ouais, ouais.
Plus de cette liberté, plus de vie elle-même. Je suis malheureux de profession.
Je rêve que je suis mort, mon corps dans la rue, le cortège.
Entre bourbon et burbuche je fume un bazooka. Je ne fais pas de scène, mais une scène muette.
J'ai des papillons dans le ventre, donne-moi l'insecticide. Je veux redessiner le monde, donne-moi un crayon.
Je veux rire comme je n'ai jamais pleuré. Je veux la lune et je marche dessus comme
Armstrong. Nous l’avons fait et j’étais finalement amoureux.
Le lendemain, je ne ressentais déjà plus rien. Emmène-moi vers les vagues de l'océan quand elles montent.
Tue-moi et ressuscite-moi comme Lazare.
Donnez-moi tout à l'état pur, plus qu'une robe sombre, plus qu'un avenir rose.
Ce n'est pas une gueule de bois qui me tuera, mais le premier verre de sécurité. Laissez-moi essayer plus fort.
Et Milan, faites-vous entendre ! Plus qu'un film, plus qu'un verre, plus que de la marijuana.
Plus qu'un voyage, cette demi-brésilienne manque. D'un succès, d'une suite à Copacabana.
D'un DJ, plus qu'une rave au milieu de la savane. Plus que du succès, plus que du sexe en altitude.
Plus que n’importe quel billet de banque et plus que du coca.
Plus que les bijoux, les montres et les bagues à mes doigts. -Si, si.
Plus de cette liberté, plus de vie elle-même. Ce monde est trop compliqué.
Je ne ressens plus ce que je pense.
Pire encore, je ne me souviens plus de ce que j'ai perdu. -Si.
Dans un pays où honnête rime avec modeste, tout est plat et tu seras surpris si je me couche. Fini les chars et les carnavals, place aux chars Armani.
Mes amis vaporisés, vous les avez déjà kidnappés. Obligé de m'exprimer en vingt-quatre carats.
États d’esprit en cent quarante caractères. -Si.
Je ne sais pas qui tu penses que je suis. La réalité n'est pas à la hauteur du fantasme.
J'ai certaines idées qui me caressent, que je chasse.
Un frisson qui brise mon apathie. Tu n'es plus à moi et je te trouve mauvais. -Si.
Votre nouveau petit ami vous caresse. Mais tu restes belle et triste comme le paysage
Venise.
Et je n'aurai pas peur si nous sommes ensemble, c'est une mort douce - Qui sait, les mains en l'air ! -avec toi ange dans mon cœur.
Plus qu'un film, plus qu'une boisson, plus que de la marijuana. Plus qu'un voyage, cette demi-brésilienne manque.
D'un succès, d'une suite à Copacabana. D'un DJ, plus qu'une rave au milieu de la savane.
Plus que du succès, plus que du sexe en altitude. -Milan.
Plus que n’importe quel billet de banque et plus que du coca.
Plus que les bijoux, les montres et les bagues à mes doigts. -Des bagues aux doigts !
Plus de cette liberté, plus de vie elle-même.
-Prêt? Haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut. -Je ne sais pas combien de temps je serai ici.
Je le répète.
Je n'ai que des demi-émotions. Je suis un danger.
Sur une lame qui me coupera. Et je me répète.
Je ne regarde toujours pas en arrière. -Entre.
Plus qu'un film, plus qu'une boisson, plus que de la marijuana.
-Milan !
-Plus qu'un voyage, cette mademoiselle à moitié brésilienne. D'un succès, d'une suite à Copacabana.
D'un DJ, plus qu'une rave au milieu de la savane. -Au milieu de la savane !
Plus que du succès, plus que du sexe en altitude.
-En haute altitude ! -Plus que n'importe quel billet de banque, plus que du coca.
-Plus que du coca !
-Plus que les bijoux, les montres et les bagues à mes doigts. Plus de cette liberté, plus de vie elle-même.
Merci Milan!