Plus de titres de Nadin Amizah
Description
Il y a des gens qui ressentent les choses trop intensément, comme s'ils n'avaient pas de peau entre leur cœur et le monde. Pour eux, l'amour n'est pas simplement un sentiment, mais un champ de bataille où chaque caresse est comme une blessure et chaque perte comme une tempête. Ce n'est pas leur folie qui fait peur, mais leur honnêteté: ouverte, maladroite, parfois sauvage. Mais derrière toute cette fragilité et cette tempête se cache une chose: le désir désespéré d'être compris. Et c'est peut-être là que réside la véritable folie: continuer à aimer, même quand l'amour fait souffrir.
Vidéo lyrique de la chanson « Seduction of a Crazy Woman » interprétée par Nadine Amiza
Auteur des paroles: Nadine Amiza
Partition et accords: Nadine Amiza et Lafa Pratomo
Producteur: Lafa Pratomo
Arrangeur: Lafa Pratomo
Chant: Nadine Amiza
Batterie et percussions: Lafa Pratomo
Piano: Lafa Pratomo
Mellotron: Lafa Pratomo
Guitare acoustique: Lafa Pratomo
Guitare électrique: Lafa Pratomo
Basse: Lafa Pratomo
Flûte: Julia Kacchavillani
Musique et chant enregistrés chez Ruang Waktu Music.
Mixage par Stevano au studio SembuNYi.
Mastering: Lafa Pratomo chez Ruang Waktu Music
Directrice artistique: Nadine Amiza
Productrice: Anya Anggarda
Vidéo: Andigondi
Éclairage: Yudifoto
Monteur hors ligne: Visnu Juan Pradana
Monteurs en ligne: Nadin Amiza et Andigondi
Décors et accessoires: Voni Wong, Gina Ismi, Anya Anggarda, Renaldi Latang.
Studio dans le studio HIRA
Paroles et traduction
Original
Menurutmu berapa lama lagi kau kan mencintaiku?
Menurutmu apa yang bisa terjadi dalam sewindu?
Bukan apa hanya bersiap tak ada yang tahu aku takut.
Tak pernah ada yang lama menungguku sejak dulu.
Yang terjadi sebelumnya, semua orang takut padaku.
Memang tidak mudah mencintai diri ini.
Namun aku berjanji akan mereda seperti semestinya.
Menurutmu apa benar saat ini kau masih mencintaiku?
Menurutmu apa yang bisa dicinta dari diriku?
Bukan apa hanya bersiap tak ada yang tahu aku takut.
Tak pernah ada yang lama menungguku sejak dulu.
Yang terjadi sebelumnya, semua orang takut padaku.
Panggil aku perempuan gila, hantu berkepala keji membunuh kasihnya.
Penuh ganggu di dalam jiwanya sambil penuh cinta diam-diam merusak.
Selalu tahu akan ditinggalkan namun demi Tuhan aku berusaha.
Memang tidak mudah mencintai diri ini.
Namun aku berjanji akan mereda seperti semestinya.
Menurutmu tidak mudah mencintai diri ini.
Namun aku berjanji akan mereda seperti semestinya.
Traduction en français
Combien de temps penses-tu que tu m'aimeras ?
Selon vous, que pourrait-il arriver en cas d’aubaine ?
Ce n'est rien, prépare-toi, personne ne sait que j'ai peur.
Personne ne m’a jamais attendu depuis longtemps depuis le passé.
Ce qui s'est passé avant, tout le monde avait peur de moi.
Ce n'est pas facile de s'aimer.
Mais je promets que cela s'atténuera comme il se doit.
Penses-tu que c'est vrai que tu m'aimes toujours maintenant ?
Selon vous, qu'est-ce qu'il y a à aimer chez moi ?
Ce n'est rien, prépare-toi, personne ne sait que j'ai peur.
Personne ne m’a jamais attendu depuis longtemps depuis le passé.
Ce qui s'est passé avant, tout le monde avait peur de moi.
Traitez-moi de folle, de fantôme vicieux qui a tué son amour.
Plein de perturbations dans son âme alors que plein d'amour est secrètement destructeur.
J'ai toujours su que je serais abandonné, mais par Dieu, j'ai essayé.
Ce n'est pas facile de s'aimer.
Mais je promets que cela s'atténuera comme il se doit.
Vous pensez que ce n'est pas facile de s'aimer.
Mais je promets que cela s'atténuera comme il se doit.