Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Bring mich nach Haus

Bring mich nach Haus

3:02pop allemande, hip-hop allemand Album Augen träumen Herzen sehen 2025-10-09

Plus de titres de Kontra K

  1. Geboren um zu leben
  2. Dreckig & Gemein
  3. Dreckig & Gemein
  4. Zusammen
  5. Die Besten bleiben
  6. Weit weit weg
Tous les titres

Plus de titres de SANTOS

  1. Zusammen
  2. 99 Problems
  3. Pinienbäume
  4. Heartbreaks
  5. Herz aus Stein
Tous les titres

Description

Parfois, le chemin du retour ne se mesure pas en kilomètres, mais en années. Tout semble être là: le succès, le bruit, les lumières, même les applaudissements, mais à l'intérieur, on a quand même l'impression que quelqu'un a oublié d'allumer la lumière dans le couloir. Chaque tournant semble familier, mais aucun ne mène là où l'on attend. Là où ça sent le dîner et la sécurité.

Il y a quelque chose de profondément humain dans le fait de chercher une issue à sa propre splendeur, simplement pour revenir là où l'on peut être fatigué et authentique. Comprendre que « aller de l'avant » ne signifie pas toujours aller dans la bonne direction. Parfois, le salut réside dans un pas en arrière, là où l'on a laissé une partie de soi-même et où l'on a oublié de la récupérer.

Et on ne souhaite qu'une seule chose: que quelqu'un ait laissé la lumière allumée. Au cas où l'on parviendrait finalement à retrouver le chemin du retour.

Paroles et traduction

Original

Ich kenne tausend Straßen, aber kein Weg hier raus. Als wenn es hundert Jahre.

Bitte bring mich nach Haus.

Lass ein Licht an, damit ich mich nicht verlauf.

Ich hoffe, du bist noch da, denn ich komm jetzt nach Haus.

Ey, so wenig Tage an denen ich bei meinen Liebsten war.

Obwohl ich mir gewünscht hab, dass ich 'ne Familie hab.

Schreibe Lieder, um uns allen bisschen Kraft zu schenken. Doch meine Kinder hätten lieber, dass ich sie umarm.

Und all das Geld auf meinem Konto bringt mir gar nichts.

Denn es macht nicht, dass mein Vater wieder atmet.

Und so schön und fancy waren die ganzen Partys, klauten sie meinem Körper nur paar Jahre. Warum treffen meine schlimmsten Worte immer nur die Besten?

Und warum halten meine Taten auf den Schlechten?

Warum kommt erst ganz am Ende die Erkenntnis? Doch jetzt weiß ich dich zu schätzen.

Wir leben auf Kredit und irgendwann muss man bezahlen.

Doch wenn der Weg das Ziel sein soll, fuck, dann komm ich doch nie an. Also bete ich jede Nacht, dass ich's nach Hause schaff.

Doch wird es dunkel, lass ein Licht für mich an.

Ich kenne tausend Straßen, aber kein Weg hier raus. Als wenn es hundert Jahre.

Bitte bring mich nach Haus.

Lass ein Licht an, damit ich mich nicht verlauf.

Ich hoffe, du bist noch da, denn ich komm jetzt nach Haus.

Ey, ich weiß, einer ist da oben und er sieht mich.

Aber trotzdem hab ich Angst, ich verlier' dich. Denn irgendeine Stimme treibt mich dreimal um die Welt.

Auch wenn ich schon nicht mehr weiß, wo mein Ziel ist.

Wir hatten uns geschworen, wir werden niemals älter. Doch meine Knochen tun mir weh, wenn ich merk, es wird kälter.

Obwohl ich habe, was die halbe Welt sich wünscht, renn' ich viel zu oft weg vor mir selber.

Vielleicht brauche ich den Schatten, um zu merken, dass ich Licht bin. Und das Böse, um zu merken, dass ich's nicht bin.

Und erst wenn ich bin, wo die Sonne und der Horizont sich küssen, lern' ich dich vermissen.

Wir fahren auf der Straße Richtung Hölle und suchen den Rückweg in den Himmel.

Es scheint, als haben wir unser'n Weg verlor'n. Doch lass ein Licht an für den

Fall, dass ich ihn finde.

Ich kenne tausend Straßen, aber kein Weg hier raus. Als wenn es hundert Jahre.

Bitte bring mich nach Haus.

Lass ein Licht an, damit ich mich nicht verlauf.

Ich hoffe, du bist noch da, denn ich komm jetzt nach Haus.

Traduction en français

Je connais mille rues, mais aucun moyen de sortir d'ici. Comme si cela faisait cent ans.

S'il vous plaît, ramenez-moi à la maison.

Laisse une lumière allumée pour que je ne me perde pas.

J'espère que tu es toujours là parce que je rentre à la maison maintenant.

Hé, si peu de jours que j'étais avec mes proches.

Même si j'aurais aimé avoir une famille.

Écrivez des chansons pour nous donner à tous un peu de force. Mais mes enfants préféreraient que je les serre dans mes bras.

Et tout l’argent sur mon compte ne me sert à rien.

Parce que peu importe que mon père respire à nouveau.

Et aussi belles et sophistiquées que soient toutes les fêtes, elles n'ont volé mon corps que pendant quelques années. Pourquoi mes pires mots n’atteignent-ils que les meilleurs ?

Et pourquoi mes actions finissent-elles par être mauvaises ?

Pourquoi la prise de conscience n’arrive-t-elle qu’à la toute fin ? Mais maintenant, je t'apprécie.

Nous vivons à crédit et à un moment donné, il faut payer.

Mais si le voyage est censé être la destination, putain, alors je n'y arriverai jamais. Alors je prie chaque soir pour pouvoir rentrer à la maison.

Mais quand la nuit tombe, laisse-moi une lumière allumée.

Je connais mille rues, mais aucun moyen de sortir d'ici. Comme si cela faisait cent ans.

S'il vous plaît, ramenez-moi à la maison.

Laisse une lumière allumée pour que je ne me perde pas.

J'espère que tu es toujours là parce que je rentre à la maison maintenant.

Hé, je sais que quelqu'un est là-haut et il me voit.

Mais j'ai toujours peur de te perdre. Parce qu'une voix me fait faire trois fois le tour du monde.

Même si je ne sais plus où est ma destination.

Nous avons juré de ne jamais vieillir. Mais mes os me font mal quand je remarque qu'il fait plus froid.

Même si j’ai ce que veut la moitié du monde, je me fuis trop souvent.

Peut-être que j'ai besoin de l'ombre pour réaliser que je suis lumière. Et le mal de réaliser que ce n'est pas moi.

Et c'est seulement quand je suis là où le soleil et l'horizon s'embrassent que j'apprends à te manquer.

Nous roulons sur la route vers l'enfer et cherchons le chemin du retour au paradis.

Il semble que nous ayons perdu notre chemin. Mais laisse-lui une lumière allumée

Au cas où je le trouverais.

Je connais mille rues, mais aucun moyen de sortir d'ici. Comme si cela faisait cent ans.

S'il vous plaît, ramenez-moi à la maison.

Laisse une lumière allumée pour que je ne me perde pas.

J'espère que tu es toujours là parce que je rentre à la maison maintenant.

Regarder la vidéo Kontra K, SANTOS - Bring mich nach Haus

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam