Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre さよーならまたいつか!- Sayonara

さよーならまたいつか!- Sayonara

3:21J-pop, anime, J-rock Album LOST CORNER 2024-08-21

Plus de titres de Kenshi Yonezu

  1. IRIS OUT
    J-pop, anime, J-rock 2:31
  2. KICK BACK
    anime, J-pop, J-rock 3:14
  3. ピースサイン - Peace Sign
    J-pop, anime, J-rock 3:58
  4. Lemon
    anime, J-pop, J-rock 4:15
  5. Plazma
    J-pop, anime, J-rock 3:00
  6. JANE DOE
    J-rock, anime, J-pop 3:55
Tous les titres

Description

Dans cette chanson, le printemps n'apparaît pas comme un doux réveil de la nature, mais comme quelque chose d'obstiné et de brutal, soit à cause de la douleur, soit malgré elle. Il y a beaucoup d'images de vol: des ailes, une hirondelle, le ciel, mais à chaque fois, quelque chose de lourd les suit: la pluie, le sang, les adieux. On dirait qu'on nous invite à prendre notre envol, mais il faut d'abord ronger les cordes avec les dents.

Tout cela donne l'impression que grandir n'est pas une fête, mais une erreur fortuite: on n'a pas remarqué qu'on avait fait un pas, et on se retrouve déjà coincé entre les paroles des autres, les condamnations et les éternels « au revoir, à dans cent ans ». Et pourtant, il y a une avancée obstinée, une sorte d'optimisme rebelle. Même lorsque les paroles sont amères, la mélodie suggère qu'il faudra voler, que cela plaise ou non.

Paroles et traduction

Original

どこから春が巡り来るのか

知らず知らず大人になった

見上げた先には燕が飛んでた

気のない顔で

もしもわたしに翼があれば

願う度に悲しみに暮れた

さよなら 100年先でまた会いましょう

心配しないで

いつの間にか 花が落ちた

誰かがわたしに嘘をついた

土砂降りでも構わず飛んでく

その力が欲しかった

誰かと恋に落ちて また砕けて やがて離れ離れ

口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く

瞬け 羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ

100年先も憶えてるかな 知らねえけれど

さよーならまたいつか!

しぐるるやしぐるる町へ歩み入る

そこかしこで袖触れる

見上げた先には何も居なかった

ああ居なかった

したり顔で 触らないで

背中を殴りつける的外れ

人が宣う地獄の先にこそ

わたしは春を見る

誰かを愛したくて でも痛くて いつしか雨霰

繋がれてた縄を握りしめて しかと噛みちぎる

貫け 狙い定め 蓋し虎へ どこまでもゆけ

100年先のあなたに会いたい 消え失せるなよ

さよーならまたいつか!

今恋に落ちて また砕けて 離れ離れ

口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く

今羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ

生まれた日からわたしでいたんだ 知らなかっただろ

さよーならまたいつか!

Traduction en français

D'où vient le printemps ?

Je suis devenu adulte sans m'en rendre compte

Quand j'ai levé les yeux, il y avait une hirondelle qui volait

avec un visage insouciant

Si j'avais des ailes

Chaque fois que je le souhaitais, je me sentais triste

Au revoir, retrouvons-nous dans 100 ans

ne t'inquiète pas

Avant que je m'en rende compte, les fleurs sont tombées

quelqu'un m'a menti

Je volerai quelle que soit la pluie

Je voulais ce pouvoir

Tomber amoureux de quelqu'un, rompre à nouveau et finalement se séparer

Le sang suinte dans ma bouche et je crache en l’air.

Clignez des yeux, déployez vos ailes, volez librement, allez n'importe où.

Je me demande si je m'en souviendrai dans 100 ans, je ne sais pas.

Au revoir, à un jour !

Marcher dans Shigururu et la ville de Shigururu

Je touche mes manches ici et là

Il n’y avait rien quand j’ai levé les yeux.

Ah, il n'était pas là

Ne le touche pas avec ton visage

Frapper la mauvaise personne dans le dos

Au-delà de l'enfer que les gens proclament

je vois le printemps

Je veux aimer quelqu'un, mais ça fait mal, et avant de m'en rendre compte, il pleut

J'ai attrapé la corde qui m'était attachée et je l'ai mordue.

Pierce, fixe ton objectif et va aussi loin que tu veux pour couvrir le tigre

Je veux te voir dans 100 ans, ne disparais pas.

Au revoir, à un jour !

Maintenant je tombe amoureux, je suis à nouveau brisé et je me sépare

Le sang suinte dans ma bouche et je crache en l’air.

Déployez vos ailes maintenant et volez librement, allez n'importe où.

Je suis moi depuis le jour de ma naissance, tu ne le savais pas.

Au revoir, à un jour !

Regarder la vidéo Kenshi Yonezu - さよーならまたいつか!- Sayonara

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam