Plus de titres de Sarah Connor
Description
Auteur-compositeur : Sarah Connor
Paroles et traduction
Original
Das schwere Herz, weil du die Kids vermisst.
Das Kribbeln im Bauch, was wohl vor dir liegt.
Ein Rucksack voll, der Flieger wartet nicht.
Es ist jetzt oder nie, jetzt oder nie.
Fremder Boden, fremde Menschen, neue Gerüche, anderes Licht. Margaritas und die
Wärme und ich hoff, ich finde dich.
Und ich dank dem Universum für die Schönheit dieser Welt. Tiefes Blau, Millionen Sterne gegen alles Geld der Welt.
Ja, ja, ja, ich hab mein Herz verloren in La Ventana.
Ja, ja, ja. Y si preguntan es la loca alemana.
Tiefes Blau, Millionen Sterne und die Wüste küsst das Meer.
Das letzte Mal, dass ich so frei war, ist schon viel zu lange her.
Ja, ja, ja, ich hab mein Herz verloren in La Ventana.
Ja, ja, ja.
Y si preguntan es la loca alemana.
Ich frag mich, was, wenn das dein Leben wär?
Jeden Tag aufstehen mit Blick aufs Meer.
Ohne Make-Up, nur Bikini an.
Vielleicht irgendwann, ja, irgendwann.
Und wir fliegen übers Wasser. Salz und Sonne überall.
Heiße Tage, kühle Nächte aus Kojoten und Mezcal. Und ich dank dem Universum für die Schönheit dieser Welt.
Tiefes Blau, Millionen Sterne gegen alles Geld der Welt.
Ja, ja, ja, ich hab mein Herz verloren in La Ventana.
Ja, ja, ja.
Y si preguntan es la loca alemana.
Tiefes Blau, Millionen Sterne und die Wüste küsst das Meer.
Das letzte Mal, dass ich so frei war, ist schon viel zu lange her.
Ja, ja, ja, ich hab mein Herz verloren in La Ventana.
Ja, ja, ja.
Y si preguntan es la loca alemana.
Traduction en français
Le cœur lourd parce que les enfants te manquent.
Les papillons dans votre estomac à propos de ce qui vous attend.
Un sac à dos plein, l'avion n'attendra pas.
C'est maintenant ou jamais, maintenant ou jamais.
Un sol étranger, des gens étranges, de nouvelles odeurs, une lumière différente. Margaritas et celles
Chaleur et j'espère vous trouver.
Et je remercie l'univers pour la beauté de ce monde. Un bleu profond, des millions d'étoiles pour tout l'argent du monde.
Oui, oui, oui, j'ai perdu mon cœur à La Ventana.
Oui Oui Oui. Et si vous pensez que c'est la loca allemande.
Un bleu profond, des millions d'étoiles et le désert embrasse la mer.
La dernière fois que j’ai été aussi libre, c’était il y a bien trop longtemps.
Oui, oui, oui, j'ai perdu mon cœur à La Ventana.
Oui Oui Oui.
Et si vous pensez que c'est la loca allemande.
Je me demande, et si c'était ta vie ?
Levez-vous chaque jour avec vue sur la mer.
Pas de maquillage, juste un bikini.
Peut-être un jour, oui, un jour.
Et nous survolons l'eau. Du sel et du soleil partout.
Journées chaudes, nuits fraîches à base de coyotes et de mezcal. Et je remercie l'univers pour la beauté de ce monde.
Un bleu profond, des millions d'étoiles pour tout l'argent du monde.
Oui, oui, oui, j'ai perdu mon cœur à La Ventana.
Oui Oui Oui.
Et si vous pensez que c'est la loca allemande.
Un bleu profond, des millions d'étoiles et le désert embrasse la mer.
La dernière fois que j’ai été aussi libre, c’était il y a bien trop longtemps.
Oui, oui, oui, j'ai perdu mon cœur à La Ventana.
Oui Oui Oui.
Et si vous pensez que c'est la loca allemande.