Plus de titres de Viva Suecia
Plus de titres de Dani Fernández
Description
Claviers, interprète associé, voix : Rafa Val
Voix, interprète associé, voix : Dani Fernández
Interprète associé : Alberto Cantúa
Interprète associé, guitare basse : Jess Fabric
Batterie, interprète associé : Fernando Campillo
Claviers, Orgue Hammond, Interprète associé, Dobro, Voix, Guitare électrique, Guitare acoustique : Fluren
Artiste associé : Santos
Programmation, Interprète associé, Guitare acoustique : Santos
Personnel du studio, producteur, mixeur : Santos&Fluren
Producteur : Viva Suecia
Personnel du studio, ingénieur de mastering : Alvaro Balaña
Ingénieur du son, personnel du studio : Gérard Giner
Personnel du studio, ingénieur du son : Jesús Rovira
Compositeur Parolier: Alberto Cantúa Parejo
Compositeur et parolier : Fernando Campillo Serrano
Compositeur Parolier: Jesús Aguayo Fuentes
Compositeur et parolier : Rafael Martínez Valverde
Paroles et traduction
Original
Habría que destinar la conversación
A que deje de hablar el cerebro
Sé que me voy a largar con la sensación
De perder lo que creo que quiero
Yo te enseñé a negar la mayor
Y a alimentarnos de nuestros desechos
Alguna gracia tendría desconocer los efectos
Debo estar derrochando autocompasión
O rezando a un fantasma divino
Por el momento lo llamaré "nuevo Dios"
Mientras que no me saque de quicio
Tú no aprendiste una mierda de mí
Pero no puedo olvidarme de aquello
Y ahora estoy ajustando una soga en torno a mi cuello
Y lo que fuimos
Y lo que fuimos
Y lo que fuimos
Y lo que fuimos
Habría que contemplar la conspiración
Como posible móvil del crimen
Tú ya contabas con toda mi admiración
Antes de aquella noche en el cine
¿Qué pensaría la gente de mí
Si me comporto como un desgraciado?
Me considero un experto en todo lo que es complicado
Así ha venido y así lo pienso vivir
Como si nadie supiera el futuro
Lo que diría después se empezó a expandir
Llenando el espacio de humo
Hubo una vez una vida mejor
Con los millones de puntos de encuentro
Habría que terminar la conversación con "lo siento"
Y lo que somos
Y lo que somos
Y lo que somos
Y lo que fuimos
Y lo que fuimos (y lo que fuimos)
Y lo que fuimos (y lo que fuimos)
Y lo que fuimos
Y lo que fuimos
Traduction en français
La conversation doit être dirigée
Laisse le cerveau arrêter de parler
Je sais que je vais partir avec le sentiment
De perdre ce que je pense vouloir
Je t'ai appris à nier le plus grand
Et se nourrir de nos déchets
Ce serait drôle de ne pas connaître les effets
Je dois gaspiller mon apitoiement sur moi-même
Ou prier un fantôme divin
Pour l'instant je l'appellerai "nouveau Dieu"
Tant que ça ne me met pas en colère
Tu n'as rien appris de moi
Mais je ne peux pas oublier ça
Et maintenant je serre un nœud coulant autour de mon cou
et ce que nous étions
et ce que nous étions
et ce que nous étions
et ce que nous étions
Il faudrait envisager le complot
Comme mobile possible du crime
Tu avais déjà toute mon admiration
Avant cette soirée au cinéma
Que penseraient les gens de moi
Si je me comporte comme un salaud ?
Je me considère comme un expert dans tout ce qui est compliqué
C'est comme ça que ça s'est passé et c'est comme ça que j'ai l'intention de vivre
Comme si personne ne connaissait l'avenir
Ce que je dirais ensuite a commencé à s'étendre
Remplir l'espace de fumée
Il était une fois une vie meilleure
Avec des millions de points de rencontre
Vous devriez terminer la conversation par « Je suis désolé ».
et ce que nous sommes
et ce que nous sommes
et ce que nous sommes
et ce que nous étions
Et ce que nous étions (et ce que nous étions)
Et ce que nous étions (et ce que nous étions)
et ce que nous étions
et ce que nous étions