Plus de titres de Olly
Plus de titres de Juli
Description
Interprète associé : Olly, Juli
Interprète associé : Olly
Producteur, interprète associé : Juli
Compositeur, parolier : Federico Olivieri
Compositeur : Julien Boverod
Compositeur : Pierfrancesco Pasini
Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Marco Vialardi
Paroles et traduction
Original
E magari non sarà, nemmeno questa sera.
La sera giusta per tornare insieme, tornare a stare insieme.
Magari non sarà, nemmeno questa sera!
E me l'ha detto una signora, là, affacciata al quarto piano, con la sigaretta in bocca, mentre stendeva il suo bucato.
Io le ho risposto che vorrei, vorrei, vorrei, vorrei, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava ridere, piangere, fare l'amore e poi stare in silenzio per ore, fino ad addormentarci sul divano, con il telecomando in mano.
Non so più come fare senza te, perché mi fai vivere e dimenticare, tu che mentre cucini ti metti a cantare. E tu chiamala se vuoi la fine, ma come te lo devo dire?
Sta vita non è vita senza te.
Ma sai che questa sera vado da nostalgia, mi accendo la TV solo per farmi compagnia.
Che bella tiviterà!
Insomma, ti sembra la maniera che vai e mi lasci qua?
Ti cerco ancora in casa quando mi prude la schiena e metto ancora un piatto in più quando apparecchio a cena.
So soltanto che vorrei, vorrei, vorrei, sì, vorrei, vorrei tornare a quando ci bastava ridere, piangere, fare l'amore e poi stare in silenzio per ore, fino ad addormentarci sul divano, con il telecomando in mano.
Non so più come fare senza te, perché mi fai vivere e dimenticare, tu che mentre cucini ti metti a cantare.
E tu chiamala se vuoi la fine, ma come te lo devo dire? Sta vita non è vita senza te.
Ma chissà perchééé, oh, sta vita non è vita senza teéé!
Magari non sarà, mhm, mhm, magari è già finita.
Però ti voglio bene ed è stata tutta a vita.
Traduction en français
Et peut-être que ce ne sera pas le cas, pas même ce soir.
La soirée idéale pour se retrouver, se remettre ensemble.
Peut-être que ce ne sera pas le cas, pas même ce soir !
Et une dame me l'a dit, là, au quatrième étage, une cigarette à la bouche, pendant qu'elle étendait son linge.
Je lui ai répondu que j'aimerais, j'aimerais, j'aimerais, j'aimerais, j'aimerais, j'aimerais revenir à l'époque où il suffisait de rire, de pleurer, de faire l'amour et de rester ensuite en silence pendant des heures, jusqu'à ce que nous nous endormions sur le canapé, la télécommande dans les mains.
Je ne sais plus quoi faire sans toi, parce que tu me fais vivre et oublier, toi qui te mets à chanter pendant que tu cuisines. Et tu l'appelles si tu veux la fin, mais comment dois-je te le dire ?
Cette vie n'est pas une vie sans toi.
Mais tu sais que ce soir je me sens nostalgique, j'allume la télé juste pour me tenir compagnie.
Quelle belle vie ce sera !
Je veux dire, tu penses que c'est comme ça que tu vas me laisser ici ?
Je te cherche encore dans la maison quand mon dos me démange et je mets encore une assiette supplémentaire lorsque je mets la table pour le dîner.
Je sais seulement que je voudrais, je voudrais, je voudrais, oui, je voudrais, je voudrais revenir à l'époque où il suffisait de rire, de pleurer, de faire l'amour et de rester ensuite en silence pendant des heures, jusqu'à ce qu'on s'endorme sur le canapé, la télécommande à la main.
Je ne sais plus quoi faire sans toi, parce que tu me fais vivre et oublier, toi qui te mets à chanter pendant que tu cuisines.
Et tu l'appelles si tu veux la fin, mais comment dois-je te le dire ? Cette vie n'est pas une vie sans toi.
Mais qui sait pourquoi, oh, cette vie n'est pas une vie sans toi !
Peut-être que ce ne sera pas le cas, mhm, mhm, peut-être que c'est déjà fini.
Mais je t'aime et ça dure pour la vie.