Plus de titres de Ernia
Description
Chanteur : Ernia
Producteur : Charlie Charles
Auteur : Matteo Professione
Compositeur : Paolo Alberto Monachetti
Compositeur : Luca Faraone
Compositeur : Alessio Buongiorno
Compositeur : Luca Pace
Paroles et traduction
Original
soffrivo gli altri, i loro bei vestiti, lo diresti?
Come se fossi nudo e di vestiti non ne avessi.
Guardavo solo quello che io non avevo avuto, come se ciò che già avevo mi fosse sempre dovuto.
I genitori della mia ragazza si sono divisi e ogni volta si commuove quando li vede riuniti.
E ho capito che, guardandoci nel piatto l'un l'altro, non mi ero mai accorto di chi mi sedesse di fianco.
Vedo i miei genitori invecchiare ed è un dono, che prima di vedere i miei farlo, ho già visto i loro.
E se ripenso ai natali della mia infanzia, son stato fortunato, dir tardi qualcuno manca.
E quando scrollo mi sembran tutti riusciti, ma io quello che mi serve è la donna ed i buoni amici.
Ragazzino, ascolta chi il sentiero lo ha già tracciato, se vuoi tutto ti do un trucco che ho imparato: sii grato.
Ora so, quello che ho, mi va bene.
Sii grato, la gravità forse insegna a cadere.
Sii grato, altrimenti chi sarei? Fossi un altro non vorrei.
Sii grato, la mia vita scambierei con chi vedo in un display. Sii grato.
Pensavo di mollare, raggiunto i miei traguardi, ma ho fratelli che fanno fatica, in fondo sarebbe come insultarli.
Son stato benedetto senza che io m'accorgessi, tanti non ce l'hanno fatta, i sogni erano gli stessi.
Tu sentirai il disco e sarò diventato padre, vedrò mia figlia crescere e correre sulle sue gambe.
Vivrò dentro di lei quando sarà tempo di andare, prima lei mi reggerà quando le mie saranno stanche.
Luci filtrano, fumose tra i buchi delle persiane, mentre faccio una mezza tenendo chiusa la porta, che guida al balconcino, quindi alla rampa di scale della scuola dove andavo e dove ancora nulla conta.
Matteino, ha visto casa nuova, era scioccato, non gli sembrava vero ciò che davo per scontato.
Gli ho dato dei consigli eppure quando se n'è andato non lo sa, però ero io quello che aveva imparato.
Dei due, viaggiato al mio ritorno, ascoltano i miei racconti, è una finestra sul mondo.
Non sono i soldi, è qualche tramonto e qualche scorcio che mi ricorda di dare valore al mio percorso.
Quando realizziamo i sogni e poi guardiamo quelli altrui, e ci diciamo: "Forse ha fatto il sogno giusto lui", ci sarà sempre uno più ricco, uno più preparato alla vita.
Ma lo sai cosa ho imparato? Sii grato. Ora so, quello che ho, mi va bene.
Sii grato, la gravità forse insegna a cadere.
Sii grato, altrimenti chi sarei? Fossi un altro non vorrei.
Sii grato, la mia vita scambierei con chi vedo in un display. Sii grato.
Sii grato.
Sii grato.
Sii grato.
Sii grato.
Traduction en français
J'ai souffert des autres, de leurs beaux vêtements, le diriez-vous ?
Comme si j'étais nue et sans vêtements.
Je regardais seulement ce que je n'avais pas eu, comme si ce que j'avais déjà m'était toujours dû.
Les parents de ma copine se sont séparés et à chaque fois elle devient émue lorsqu'elle les voit réunis.
Et j'ai réalisé qu'en regardant les assiettes des uns et des autres, je n'avais jamais remarqué qui était assis à côté de moi.
Je vois mes parents vieillir et c'est un cadeau, car avant de voir les miens le faire, j'ai déjà vu les leurs.
Et si je repense aux lieux de naissance de mon enfance, j'ai eu de la chance, il manque quelqu'un quand je dis tard.
Et quand je les regarde, ils semblent tous avoir réussi, mais ce dont j'ai besoin, c'est d'une femme et de bons amis.
Petit garçon, écoute ceux qui ont déjà tracé le chemin, si tu veux tout je vais te donner une astuce que j'ai apprise : sois reconnaissant.
Maintenant, je sais que ce que j'ai est bon pour moi.
Soyez reconnaissant, la gravité vous apprend peut-être à tomber.
Soyez reconnaissant, sinon qui serais-je ? Si j'étais quelqu'un d'autre, je n'en voudrais pas.
Soyez reconnaissant, j'échangerais ma vie contre toute personne que je vois dans une exposition. Soyez reconnaissant.
J'ai pensé à abandonner, après avoir atteint mes objectifs, mais j'ai des frères qui luttent, après tout, ce serait comme les insulter.
J'ai été béni sans m'en rendre compte, beaucoup n'y sont pas parvenus, les rêves étaient les mêmes.
Vous entendrez le disque et je deviendrai père, je verrai ma fille grandir et courir sur ses jambes.
Je vivrai en elle quand il sera temps de partir, d'abord elle me tiendra dans ses bras quand les miens seront fatigués.
Les lumières filtrent, fument par les trous des volets, pendant que je fais un demi-tour en gardant la porte fermée, qui mène au petit balcon, puis à l'escalier de l'école où je suis allé et où plus rien n'a d'importance.
Matteino a vu la nouvelle maison, il a été choqué, ce que je tenais pour acquis ne lui semblait pas réel.
Je lui ai donné des conseils et pourtant quand il est parti, il ne le savait pas, mais c'est moi qui ai appris.
Des deux, voyagés à mon retour, ils écoutent mes histoires, c'est une fenêtre sur le monde.
Ce n'est pas l'argent, ce sont quelques couchers de soleil et quelques aperçus qui me rappellent d'apprécier mon voyage.
Lorsque nous réalisons nos rêves et que nous regardons ensuite ceux des autres et que nous nous disons : « Peut-être qu'il a fait le bon rêve », il y aura toujours quelqu'un de plus riche, quelqu'un de mieux préparé à la vie.
Mais savez-vous ce que j'ai appris ? Soyez reconnaissant. Maintenant, je sais que ce que j'ai est bon pour moi.
Soyez reconnaissant, la gravité vous apprend peut-être à tomber.
Soyez reconnaissant, sinon qui serais-je ? Si j'étais quelqu'un d'autre, je n'en voudrais pas.
Soyez reconnaissant, j'échangerais ma vie contre toute personne que je vois dans une exposition. Soyez reconnaissant.
Soyez reconnaissant.
Soyez reconnaissant.
Soyez reconnaissant.
Soyez reconnaissant.