Plus de titres de BE:FIRST
Description
空 · SOYEZ: PREMIER
Compositeur : UTA
Compositeur : LOAR
Compositeur : SKY-HI
Auteur : SKY-HI
Arrangeur : SKY-HI
Arrangeur : UTA (TinyVoice, Production)
Paroles et traduction
Original
大丈夫だって言って欲しくて。
大丈 夫じゃない自分を隠して。
太陽みたい に笑えた日々は、雲の向こうでどんな顔 かな。
君が君であ れるように、僕は何ができるの かな。 ちっぽけで消えそうな僕ら。
胸の痛みがこぼ れてくまま。
泣いてもいい、空も 泣いてるから。
雨の日だって、誰かに とって寄り添う涙に変わるんだろう。
間違 ったっていい、不安 定なままでいい。
いつか、いつか太陽も顔を出すか ら。
誰の日だってあなたを待って、 雲の向こうで悩んでるんだろう。
変わら ない空は泣いて大丈夫。
ずっと 泣いて笑ってあと一歩。
ありがと うが言えなくて、ごめんねで塗り固 めて。
マ イペースな雲に見下され、まあいいか笑いたきゃ笑え。
最低な今 日だって流れて消えて行くだけ。
嵐の前、台風 の目、波乱と静けさは背中合わせ。
もしも遠いとこで一人ぼっちになっても、う ちの向こうから見てみれば隣同士。 We are under the same sky。
雨の日だって、誰かにとっ て寄り添う涙に変わるんだろう。
間違ったっていい 、不安定なままでいい。
いつか、いつか太陽も顔を 出すから。
誰の日だってあなたを 待って、雲の向こうで笑ってるんだろ う。
変わらない空は泣いて大丈夫。
ずっと泣いて笑ってあと一歩進 もう。 一人じゃない。 もう一歩。
雨 の日でも Every cloud has a silver lining。
晴れの日で も
We are under the same shining。
雨の日でも Every cloud has a silver lining。
晴れの日でも We are under the same shining。
Traduction en français
Je veux que tu me dises que tout va bien.
C'est bon, cache le fait que tu ne vas pas bien.
Les jours où je pouvais sourire comme le soleil, je me demande à quoi ressemblerait mon visage derrière les nuages.
Que puis-je faire pour que tu sois toi ? Nous sommes petits et sur le point de disparaître.
La douleur dans ma poitrine se répand.
C'est bien de pleurer, car le ciel pleure aussi.
Même un jour de pluie, cela se transformera en larmes pour quelqu'un.
C'est bien de se tromper, c'est bien de rester instable.
Parce qu'un jour, un jour, le soleil montrera son visage.
Quel que soit le jour, je suis sûr qu'ils vous attendent et s'inquiètent de l'autre côté des nuages.
C'est normal de pleurer sur le ciel immuable.
J'ai pleuré, ri et fait un pas de plus.
Je ne pouvais pas dire merci, alors je l'ai couvert de désolé.
Si vous voulez rire d'être méprisé par les nuages qui se succèdent à votre rythme, riez.
Même aujourd’hui, même le pire jour, il coule et disparaît.
Avant la tempête, dans l’œil du typhon, turbulences et calme vont de pair.
Même si vous êtes seuls dans un endroit éloigné, si vous regardez de l'autre côté de la maison, vous verrez que vous êtes l'un à côté de l'autre. Nous sommes sous le même ciel.
Même un jour de pluie, cela se transformera en larmes pour quelqu'un.
C'est bien de se tromper, c'est bien de rester instable.
Un jour, un jour, le soleil montrera son visage.
Quel que soit le jour, je suis sûr qu'ils vous attendent et sourient derrière les nuages.
C'est normal de pleurer sur le ciel immuable.
Pleurez et riez tout le temps et allez plus loin. Je ne suis pas seul. Un pas de plus.
Même les jours de pluie, chaque nuage a une lueur d’espoir.
Même par une journée ensoleillée
Nous sommes sous le même éclat.
Même les jours de pluie, chaque nuage a une lueur d’espoir.
Même par une journée ensoleillée, nous sommes sous le même éclat.