Plus de titres de Irama
Description
Comme si l'air s'était rempli de l'haleine de l'été et des rancœurs qui auraient dû s'évaporer depuis longtemps mais qui n'ont pas voulu. Tout semble beau : les bougies, les verres chers, le bruissement des robes sur le carrelage des restaurants. Seulement sous cette enveloppe se cache la fatigue des éternelles tentatives de ressusciter ce qui est depuis longtemps réduit en cendres. Les voix tremblent, les mains s'accrochent, les larmes étalent le mascara et tout cela semble tourner autour du mot "adieu", que personne ne prononce. L'amour ici ne brûle pas avec des flammes, mais avec des braises, et ne blesse pas avec la chaleur, mais avec une douleur lente, presque indifférente. Et pendant que l'un cherche le regard, l'autre cache ses yeux, parce qu'il sait : chaque nouveau contact est un pas vers le dernier. Le film de Brogi Producteur : studio Brogi. Auteurs : Broga's et Irama Réalisateur : Francesco Lorusso x Broga's Producteur exécutif : Andrea Settembrini x Broga's Actrice : Nina Malara Direction Irama : Shablo, studio Urubamba Directeur de la photographie : Davide Piazzolla (AIC) Opérateur : Nunzio De Filippo Assistant opérateur caméra : Irene Pallaro Assistant opérateur caméra : Daniele Di Gregorio Électricien en chef : Simone Aldrigo Électricien : Fabio Migliorini Coordinateur principal des prises de vue : Denis Sabato Opérateurs graphiques : Roberto Giansoldati, Luca Caruso Organisateur : Andrea Settembrini x Broga's Assistants de production : Simone Di Gioia, Laura Simeoni AOSM et directeur général : Annalisa Platania, Walter Perrone Coursier : Fabio Corradini Assistant réalisateur : Gabriele Licchelli x Broga's Réalisateur des combats et maître d'armes : Walter Perrone Assistant coordinateur des combats : Alessandro Tosoni Assistant réalisateur : Gabriele Bianco Maquilleuse : Erika Truffelli Maquilleuses : Giulia Bussone, Sara Arru Irama Art Director : Vladi Rotaru Costumière : Walter Perrone Costumière : Silvia Musso. Costume et bagages : E. Rancati, Inverno Craft. Scénographe : Scénographie officielle Constructeurs : Luca Pescalli, Giuditta Papale, Luca Mustacchioli, Francesca Loi. Dresseurs de chevaux : Michele Curcio, Alessandro Benedetti Monta : Francesco Lorusso x Broga Graphiste : Jacopo Andreoli Artiste des effets visuels : Jacopo Andreoli, Francesco Lorusso Étalonnage : Andrea Sabatelli Lieu : Cascina Roseleto Véhicule de secours : Croce Verde Villastellone Service : location Ouvert Cine, Hero Shot Restauration : I do Scalin
Paroles et traduction
Original
Non ti ricordi che
Sei stata tu crudele, crudele, crudele
Fredda come la neve, la neve, la neve
Perché era solo una scusa
L'idea che tra noi era soltanto sesso
Come se tu
Almeno tu
Col tuo profumo d'estate
Tornassi un attimo
E c'è qualcosa che ti agita
Smetti di piangere, mi guardi che sei fradicia
E mi strattoni mentre mi tiri la manica
Cerco il tuo sguardo, ma ti giri dall'altra parte
Ma non so più come dirtelo
Vederci, appuntamenti nascosti in ristoranti costosi
Ma non cambia niente
Lentamente si sta spegnendo
Ogni fottuto sentimento
È meglio fare l'amore se l'amore è un incendio
Speravi che i sensi di colpa finissero
Ma torneranno quando tornerò, oh-oh
E il tuo sorriso mi mastica
Ballavi nuda su una canzone classica (na-na-na)
Non te ne accorgi che hai distrutto tutto lentamente
Ho distrutto tutto lentamente
Tu, almeno tu
In quella notte d'estate
Tornassi un attimo
E c'è qualcosa che ti agita
Smetti di piangere, mi guardi che sei fradicia
E mi strattoni mentre mi tiri la manica
Cerco il tuo sguardo, ma ti giri dall'altra parte
Ma non so più come dirtelo
Vederci, appuntamenti nascosti in ristoranti costosi
Ma non cambia niente
Lentamente si sta spegnendo
Ogni fottuto sentimento
(Ogni fottuto sentimento)
Non vedi che
Quando mi guardi davvero negli occhi
Non sai se scappare, restare, se hai voglia
Ma dimmi che sono lontano anni luce, lontano da te
E te lo si legge dagli occhi che mi odi
E se in amore non soffri, non sogni, non corri
Non so innamorarmi di te
Lentamente, si sta spegnendo
Ogni fottuto sentimento
Ogni fottuto sentimento
Traduction en français
Tu ne te souviens pas de ça
Tu étais cruel, cruel, cruel
Froid comme la neige, la neige, la neige
Parce que c'était juste une excuse
L'idée que c'était juste du sexe entre nous
Comme si tu
Au moins toi
Avec ton parfum d'été
Reviens un instant
Et il y a quelque chose qui t'agite
Arrête de pleurer, tu me regardes, tu es trempé
Et tu me tires pendant que tu tires sur ma manche
Je cherche ton regard, mais tu te détournes
Mais je ne sais plus comment te le dire
Se voir, rendez-vous cachés dans des restaurants chers
Mais rien ne change
Il s'éteint lentement
Chaque putain de sentiment
C'est mieux de faire l'amour si l'amour est un feu
Tu espérais que la culpabilité cesserait
Mais ils seront de retour à mon retour, oh-oh
Et ton sourire me dévore
Tu as dansé nue sur une chanson classique (na-na-na)
Tu ne réalises pas que tu as tout détruit lentement
J'ai tout détruit lentement
Toi, au moins toi
Cette nuit d'été
Reviens un instant
Et il y a quelque chose qui t'agite
Arrête de pleurer, tu me regardes, tu es trempé
Et tu me tires pendant que tu tires sur ma manche
Je cherche ton regard, mais tu te détournes
Mais je ne sais plus comment te le dire
Se voir, rendez-vous cachés dans des restaurants chers
Mais rien ne change
Il s'éteint lentement
Chaque putain de sentiment
(Chaque putain de sentiment)
Tu ne vois pas ça
Quand tu me regardes vraiment dans les yeux
Tu ne sais pas si tu dois fuir ou rester si tu en as envie
Mais dis-moi que je suis à des années-lumière, loin de toi
Et tu peux voir dans tes yeux que tu me détestes
Et si tu ne souffres pas en amour, tu ne rêves pas, tu ne cours pas
Je ne sais pas comment tomber amoureux de toi
Petit à petit, il s'éteint
Chaque putain de sentiment
Chaque putain de sentiment