Plus de titres de Tenxi
Plus de titres de Naykilla
Plus de titres de Jemsii
Description
Sous la lumière douce d'une lanterne et le rythme paresseux d'une guitare, naît ce sentiment même - celui où la nuit sent un peu la sueur sucrée et les promesses, et où les pensées rampent vers une seule personne, comme si elles n'avaient pas d'autre adresse. La voix sonne comme si une question était cachée entre les lignes : « et si on recommençait tout, me choisirais-tu à nouveau ? ». Il y a dans cette chanson une nostalgie réconfortante, comme après de longues étreintes, quand la peau se souvient encore de la chaleur et que le lit s'est déjà refroidi. Les mots coulent doucement, presque somnolent, mais à l'intérieur chatouille une légère douleur - agréable, vraie, humaine. Celle qui ne nécessite pas de traduction, même si la langue est différente.
Paroles et traduction
Original
Tanpa ku sadar, ku mulai bertanya
Jika terulang, akankah sama?
Merah bibir kamu, kau pun lirik aku
Tepat di bawah lampu, kubisikkan kamu
Apa yang kau mau? Dia atau aku?
Garam atau madu?
Hold my hands, don't, don't tell your friends
Cerita kemaren, kuingat permanen
Manismu kayak permen, I hope this never end
Oh, can you be my Gwen? And I'll be the Spider-Man
Sakit dadaku, ku mulai merindu
Kubayangkan jika kamu tidur di sampingku
Di malam yang semu, pejamkan mataku
Kubayangkan tubuhmu jika di pelukanku
Sakit dadaku, ku mulai merindu
Kubayangkan jika kamu tidur di sampingku
Di malam yang semu dan kupejamkan mataku
Kubayangkan tubuhmu jika di pelukanku
Malam chaos ini, ku terasa sepi
Ku tak mau sendiri, I need you here with me
Aku pilih madu, manis kayak kamu
Ji, ro, lu
Wanna tell my friends about you, tapi tunggu dulu
Ku masih meragu, kamu menggebu
Wanna be with you, but jalani dulu
Wanna be with you
Sakit dadaku, ku mulai merindu
Kubayangkan jika kamu tidur di sampingku
Di malam yang semu, pejamkan mataku
Kubayangkan tubuhmu jika di pelukanku
Sakit dadaku, ku mulai merindu
Kubayangkan jika kamu tidur di sampingku
Di malam yang semu dan kupejamkan mataku
Kubayangkan tubuhmu jika di pelukanku
Oh, what, Jemsii?
Yang kumau cuma kamu
Yang kau mau cuma aku
Yang kumau cuma kamu
Yang kau mau cuma aku
Traduction en français
Sans m'en rendre compte, j'ai commencé à poser des questions
Si cela se reproduit, est-ce que ce sera pareil ?
Tes lèvres sont rouges, tu me regardes aussi
Juste sous les lumières, je te murmure
Que veux-tu ? Lui ou moi ?
Sel ou miel ?
Tiens-moi la main, ne le dis pas à tes amis
L'histoire d'hier, je m'en souviens en permanence
Ta douceur est comme un bonbon, j'espère que ça ne finira jamais
Oh, peux-tu être ma Gwen ? Et je serai le Spider-Man
J'ai mal à la poitrine, ça commence à me manquer
J'imagine que si tu dors à côté de moi
Dans la nuit noire, ferme les yeux
J'imagine ton corps dans mes bras
J'ai mal à la poitrine, ça commence à me manquer
J'imagine que si tu dors à côté de moi
Dans la nuit noire et je ferme les yeux
J'imagine ton corps dans mes bras
Cette nuit chaotique, je me sens seul
Je ne veux pas être seul, j'ai besoin de toi ici avec moi
Je choisis le miel, doux comme toi
Ji, ro, lu
Je veux parler de toi à mes amis, mais attends une minute
Je doute encore, tu es passionné
Je veux être avec toi, mais fais-le d'abord
Je veux être avec toi
J'ai mal à la poitrine, ça commence à me manquer
J'imagine que si tu dors à côté de moi
Dans la nuit noire, ferme les yeux
J'imagine ton corps dans mes bras
J'ai mal à la poitrine, ça commence à me manquer
J'imagine que si tu dors à côté de moi
Dans la nuit noire et je ferme les yeux
J'imagine ton corps dans mes bras
Oh, quoi, Jemsii ?
Tout ce que je veux c'est toi
Tout ce que tu veux c'est moi
Tout ce que je veux c'est toi
Tout ce que tu veux c'est moi