Plus de titres de Eryk Moczko
Description
Entre le vent glacial et la chaleur des enceintes naît la persévérance, celle qui empêche d'abandonner, même lorsque la tête est pleine de projets, de rythmes et de notes inachevées. Tout autour, ça fait du bruit, ça vole, ça renverse, mais à l'intérieur, un rythme résonne et mène là où la fatigue fait place à un objectif.
Dans ce son, il y a le froid du nord, qui n'effraie pas, mais qui rend lucide. Il parle des gens qui ont grandi sur la glace et qui avancent maintenant dans la vie avec la même assurance, sans glisser. Il parle d'un rêve qui ne sent pas le succès, mais la neige et la sueur. Et de la musique qui ne se contente pas de jouer dans les oreilles, mais qui rebondit sur les murs, comme l'écho de celui que l'on voulait devenir depuis longtemps - et que l'on est enfin devenu.
Paroles et traduction
Original
Latam po pokoju w moich Birkenstock. Tu muzyka się odbija, lata łuu tu łuu.
Ty chcesz Birkin Bag, a ja cozy place.
W tych slipperach zrobię wszystko, byśmy mieli money rain, money rain. Teraz pada deszcz. Chcemy money rain, money rain.
W głowie mam jebane money rain, money rain.
Notatnik od zajebania zamienię na money rain, money rain.
W głowie mam jebane money rain, money rain.
Jak tutaj ci zimno, powiedz, co zrobisz, jak kupię pierwszy chain?
Jak osiedlimy się w tym miejscu, gdzie od dawna chcę. Zamiast psów są renifery. Uważaj na drogę.
Im bliżej biegun, tym lepiej. Szybciej się zamrożę.
Zawsze umiałem chodzić po lodzie, bo tata od dziecka grał w jebany hockey. Zawsze na święta siedziałem w Sztokholmie.
Przed oczami zorze i polarne noce. Chciałbym też tobie pokazać je, bo są piękne jak ty.
Lecz szybko się nudzą jak ja. Ale to nie problem.
Ej, chodź mała, pokażę ci świat i wezmę cię tam, gdzie nikt cię nie zabrał. Nikt, nikt.
Zabrał.
Byś mogła zobaczyć coś więcej niż chmury na niebie i Warszawę nocą.
Chcę spokój, muzykę i budzić się obok, bo imprezy i wódy i nowych znajomych mam potąd.
Latam po pokoju w moich Birkenstock. Tu muzyka się odbija, lata łuu tu łuu. Ty chcesz
Birkin Bag, a ja cozy place.
W tych slipperach zrobię wszystko, byśmy mieli money rain, money rain. Teraz pada deszcz. Chcemy money rain, money rain.
W głowie mam jebane money rain, money rain.
Notatnik od zajebania zamienię na money rain, money rain.
W głowie mam jebane money rain.
Szybki wóóóz ciągnie nas szybko jak zaprzęg psów.
Boję się kilka tysięcy głów do wyplutych przeze mnie słów.
Duży bagaż mam na plecach słóóów.
Bez muzyki, bez fanów to dawno bym skuuuśniał, bo bym nie miał fanów. Fura będzie ze Stanów, fura będzie bez dachu. Oglądam wyścig w Baku.
Fosze tyle dzieciaków, co w kurwę zagubionych.
Wyjdź z tego towarzystwa i znajdź na siebie pomysł. Skoro ja mogłem, to ty możesz też. Nie bądź przywiązany.
Miałem kolegów, którzy w szkole z tego ze mnie śmiali się, że widzę w tym cel i zrobię karierę muzyka na przekór tym kurwom, co teraz są mi mówić cześć, pytając o bag. Weź jebnij się w łeb. Latam po pokoju w moich Birkenstock.
Tu muzyka się odbija, lata łuu tu łuu. Ty chcesz Birkin Bag, a ja cozy place.
W tych slipperach zrobię wszystko, byśmy mieli money rain, money rain. Teraz pada deszcz.
Chcemy money rain, money rain.
W głowie mam jebane money rain, money rain.
Notatnik od zajebania zamienię na money rain, money rain.
W głowie mam jebane money rain, money rain.
Traduction en français
Je vole dans la pièce dans mes Birkenstocks. La musique rebondit ici, elle vole woo woo.
Vous voulez un sac Birkin et je veux un paiement confortable.
Dans ces pantoufles, je ferai tout pour qu’on ait de l’argent, de l’argent. Il pleut maintenant. Nous voulons de l’argent, de l’argent.
Dans ma tête, c'est une putain de pluie d'argent, une pluie d'argent.
Je remplacerai mon putain de carnet par money rain, money rain.
Dans ma tête, c'est une putain de pluie d'argent, une pluie d'argent.
Il fait froid ici, dis-moi, que feras-tu quand j'achèterai ma première chaîne ?
Comment allons-nous nous installer dans cet endroit que je désirais depuis longtemps. A la place des chiens, il y a des rennes. Surveillez la route.
Plus on est proche du pôle, mieux c'est. Je vais geler plus vite.
J’ai toujours su marcher sur la glace parce que mon père jouait au putain de hockey quand j’étais enfant. J'ai toujours passé Noël à Stockholm.
Aurores et nuits polaires sous vos yeux. J'aimerais aussi te les montrer, car elles sont belles comme toi.
Mais ils s'ennuient vite comme moi. Mais ce n'est pas un problème.
Hé, allez, petit, je vais te montrer le monde et t'emmener là où personne ne t'a jamais emmené. Personne, personne.
Il l'a pris.
Pour que vous puissiez voir quelque chose de plus que des nuages dans le ciel et Varsovie la nuit.
Je veux la paix, la musique et me réveiller à côté, parce que j'ai des fêtes, des boissons et de nouveaux amis.
Je vole dans la pièce dans mes Birkenstocks. La musique rebondit ici, elle vole woo woo. Tu veux
Birkin Bag, et j'ai un salaire confortable.
Dans ces pantoufles, je ferai tout pour qu’on ait de l’argent, de l’argent. Il pleut maintenant. Nous voulons de l’argent, de l’argent.
Dans ma tête, c'est une putain de pluie d'argent, une pluie d'argent.
Je remplacerai mon putain de carnet par money rain, money rain.
Il y a une putain de pluie d'argent dans ma tête.
La charrette rapide nous tire aussi vite qu'un attelage de chiens.
J'ai peur de plusieurs milliers de têtes pour les mots que j'ai crachés.
J'ai beaucoup de bagages sur le dos.
Sans musique, sans fans, j'aurais abandonné depuis longtemps, car je n'aurais pas de fans. La charrette viendra des États-Unis, la charrette n'aura pas de toit. Je regarde la course à Bakou.
Il y a tellement d’enfants qui sont perdus.
Quittez cette entreprise et trouvez une idée par vous-même. Si je pouvais le faire, vous aussi. Ne soyez pas attaché.
J'avais des amis à l'école qui se moquaient de moi en disant que j'y voyais un but et que je ferais une carrière de musicien malgré ces putes qui maintenant me disent bonjour et me posent des questions sur mon sac. Va te faire foutre. Je vole dans la pièce dans mes Birkenstocks.
La musique rebondit ici, elle vole woo woo. Vous voulez un sac Birkin et je veux un paiement confortable.
Dans ces pantoufles, je ferai tout pour qu’on ait de l’argent, de l’argent. Il pleut maintenant.
Nous voulons de l’argent, de l’argent.
Dans ma tête, c'est une putain de pluie d'argent, une pluie d'argent.
Je remplacerai mon putain de carnet par money rain, money rain.
Dans ma tête, c'est une putain de pluie d'argent, une pluie d'argent.