Plus de titres de Gorillaz
Plus de titres de Neneh Cherry
Description
Le monde s'est légèrement déformé, comme si quelqu'un avait incliné l'horizon et que tout ce qui était familier s'était mis à pencher. Le son est sourd, visqueux, comme du chewing-gum néon coincé entre les dents d'une ville de béton. Les enfants, avec leurs jouets ressemblant à des armes, jouent à l'apathie et au pouvoir. Dans leurs regards, on lit la lassitude d'un avenir qui n'est même pas encore arrivé. Tout autour, ça clignote, ça oppresse, ça clignote avec des projecteurs - et à l'intérieur, c'est comme si quelqu'un tournait doucement le bouton du volume du chaos.
Il y a dans cette chanson un calme étrange - quand tout s'effondre et que vous regardez simplement les cendres tomber doucement, comme de la neige. Et il semble que les monstres ne sont pas ceux qui sont à l'extérieur, mais ceux qui ont été élevés à l'intérieur, au son d'une musique au rythme doux et d'un « easy does it » indistinct.
Paroles et traduction
Original
Kids with guns, kids with guns.
Taking over, but it won't be long.
They mesmerize skeletons.
Kids with guns, kids with guns.
Easy does it, easy does it. They've got something to say.
Drinking now, pacifier.
Women sold, street desire. Your message too, but it won't be long.
Kids with guns, kids with guns.
Easy does it, easy does it. They've got something to say.
And they're turning us into monsters.
Turning us into fire.
Turning us into monsters.
It's all desire, it's all desire, it's all desire.
Drinking now, pacifier.
Taking soul where you are.
Doesn't make sound too, but it won't be long.
'Cause kids with guns, kids with guns.
Easy does it, easy does it. They've got something to say.
And they're turning us into monsters.
Turning us into fire.
Turning us into monsters.
It's all desire, it's all desire, it's all desire.
Push it, push it real.
Push it real.
Push it, push it, push it real. Real. Push it real.
Push it, push it, push it real. Push it real. Push it, push it, push it real. Real. Push it real.
Push it, push it, push it real. Push it real. Push it, push it, push it real. Real.
Push it real. Push it, push it, push it real.
Push it, push it real
Traduction en français
Des enfants armés, des enfants armés.
Je prends le relais, mais cela ne saurait tarder.
Ils hypnotisent les squelettes.
Des enfants armés, des enfants armés.
C'est facile, c'est facile. Ils ont quelque chose à dire.
Je bois maintenant, tétine.
Femmes vendues, désir de rue. Votre message aussi, mais il ne saurait tarder.
Des enfants armés, des enfants armés.
C'est facile, c'est facile. Ils ont quelque chose à dire.
Et ils nous transforment en monstres.
Nous transformant en feu.
Nous transformant en monstres.
Tout n'est que désir, tout n'est que désir, tout est désir.
Je bois maintenant, tétine.
Emporter l'âme là où vous êtes.
Cela ne fait pas de bruit non plus, mais ce ne sera pas long.
Parce que des enfants armés, des enfants armés.
C'est facile, c'est facile. Ils ont quelque chose à dire.
Et ils nous transforment en monstres.
Nous transformant en feu.
Nous transformant en monstres.
Tout n'est que désir, tout n'est que désir, tout est désir.
Poussez-le, poussez-le vraiment.
Poussez-le vraiment.
Poussez-le, poussez-le, poussez-le vraiment. Réel. Poussez-le vraiment.
Poussez-le, poussez-le, poussez-le vraiment. Poussez-le vraiment. Poussez-le, poussez-le, poussez-le vraiment. Réel. Poussez-le vraiment.
Poussez-le, poussez-le, poussez-le vraiment. Poussez-le vraiment. Poussez-le, poussez-le, poussez-le vraiment. Réel.
Poussez-le vraiment. Poussez-le, poussez-le, poussez-le vraiment.
Poussez-le, poussez-le vraiment