Plus de titres de Mrs. GREEN APPLE
Description
C'est comme si quelqu'un écrivait une lettre à travers la neige et le temps, non pas avec des mots forts, mais avec son souffle. Dans cette chanson, la vie ressemble à une longue nage: les bras sont fatigués, l'eau est froide, mais à l'intérieur, une petite étincelle d'espoir continue de briller, et on ne peut pas l'abandonner. Les paroles résonnent comme une mantra: « crois, tiens bon, vis » - et elles ne contiennent aucun pathos, seulement une pure obstination mêlée de fatigue et de lumière.
Il n'y a pas ici de happy end brillant, mais une douce force qui pousse à continuer. Même si les tromperies et les pertes se cachent à chaque tournant, même si le « petit espoir » semble presque ridicule, il reste quand même - comme un oiseau qui n'a pas encore pris son envol. C'est une chanson sur la valeur fragile mais tenace de chaque pas, de chaque petit détail, de chaque « aujourd'hui », qui s'avère soudain plus important que tous les projets.
Paroles et musique: Motoki Omori
Arrangement: Motoki Omori, EFFY
Arrangement des cordes: EFFY
Ingénieur du son: Gregory Germain du studio d'enregistrement HeartBeat
Assistant: Ryuko Itikawa
Ingénieur du mixage: Gregory Germain au studio MSR
Chant, chœurs, guitare électrique et acoustique: Motoki Omori
Guitare électrique: Hiroto Wakai
Piano acoustique: Ryoka Fujisawa
Batterie: Hideyuki Kuraka
Basse électrique: Natsuhiko Mori
Programmation: EFFY, Motoki Omori.
Violon 1: Anzu Suhara, Atsuki Yoshida, Matsuri Mikuni, Honoka Sato
Violon 2: Mika Shirasawa, Kon Shirasu, Miz
Alto: Mei Mishina, Sumire Segawa
Violoncelle: Shuhei Ito, Yunpei Hayashida
Contrebasse: Kento Takasugi
Chœur: KOCHO, Tiharu Tadokoro, Maki Takimoto, Shiori Hongo, Hiromi Matsuoka, Yosuke Kano
Paroles et traduction
Original
貴方に会いたくて
生まれてきたんだよ
今、伝えたいんだよ
私はただ
私はまだ...
はじまりの朝が来る
宝物を探すけど
いつの間にか すぐそばにあることを
忘れて今日も浮かんでます
思い出は歩いてきた証だと
この傷が教えてくれる
当たり前に進んでゆく皆んなに
ついて行こうと頑張ってます
汚れながら泳ぐ生の中で
まあ よくぞここまで大事にして
抱えて来れましたね
まだ消えちゃいないよ
ちっちゃな希望を
何とか信じて
信じてほしい
裏切りが続こうが
「大切」が壊れようと
何とか生きて
生きてほしい
有り得ない程に
キリがない 本当に
無駄がない程に
我らは尊い
寂しさの甲斐は無い
雪もいつかは溶けるけど
鳥の群れは明日へと飛び立つが
私は今日も小さくなってます
ゆらり揺れながら
産声が聞こえる
繰り返してる春
大事にして語り継いでくれましたか?
まだ伝えてないよ
今日の分の「大好き」を
未来でも変わらず届けられますように
この世が終わるその日に
明日の予定を立てよう
そうやって生きて
生きてみよう
有り得ない程に
キリがない 本当に
無駄がない程に
我らは尊い
踏み締める大地に
重なるはアイロニー
有り得ない程に
キリがない 本当に
まだ消しちゃいけないよ
ちっちゃな希望を
迷わず信じて
信じてほしい
暗闇が続こうと
貴方を探していたい
だから生きて
生きててほしい
有り得ない程に
キリがない 本当に
めくるめく世界に
膝を抱えてたり
誰しも何処かに
弱さがあるように
無駄がない程に
我らは尊い
一歩ずつでいいからさ
何気ない今日をただ
愛してほしい
ズタズタになった芯もほら
明日へと花を咲かすから
繋いでほしい
Traduction en français
je veux te rencontrer
je suis né
Je veux te le dire maintenant
je viens de
Je suis encore...
Le matin du début arrive
je cherche un trésor
Avant que vous vous en rendiez compte, il sera juste à côté de vous
Je l'avais oublié et je flotte encore aujourd'hui
Les souvenirs sont la preuve de la marche
Cette cicatrice me le dira
À tous ceux qui avancent normalement
J'essaie de suivre le rythme.
Dans la vie de nager en se salissant
Eh bien, de rien, prends bien soin de toi.
J'ai pu l'emporter avec moi.
Il n'a pas encore disparu
Un peu d'espoir
Croire d'une manière ou d'une autre
Je veux que tu me crois
Même si la trahison continue
« Important » est sur le point d’être détruit
survivre d'une manière ou d'une autre
Je veux que tu vives
improbable
Il n'y a vraiment pas de fin à ça
Tant qu'il n'y a pas de gaspillage
nous sommes précieux
La solitude n'en vaut pas la peine
Même la neige fondra un jour
Une volée d'oiseaux s'envole vers demain
Je suis aussi plus petit aujourd'hui
En se balançant
Je peux entendre le cri de naissance
Le printemps se répète
L'avez-vous chéri et transmis ?
Je ne te l'ai pas encore dit
Aujourd'hui c'est "Je t'aime"
J'espère qu'il continuera à être livré à l'avenir également.
Le jour où ce monde se terminera
Faisons des projets pour demain
vivre comme ça
Vivons
improbable
Il n'y a vraiment pas de fin à ça
Tant qu'il n'y a pas de gaspillage
nous sommes précieux
Sur le sol je marche
Le chevauchement est une ironie
improbable
Il n'y a vraiment pas de fin à ça
Ne le supprimez pas encore
Un peu d'espoir
Croyez sans hésitation
Je veux que tu me crois
Laisse l'obscurité continuer
je veux te chercher
Alors vis
Je veux que tu sois en vie
improbable
Il n'y a vraiment pas de fin à ça
Dans un monde éblouissant
me tenant les genoux
Tout le monde est quelque part
comme s'il y avait une faiblesse
Tant qu'il n'y a pas de gaspillage
nous sommes précieux
C'est bien de faire un pas à la fois
Juste une journée décontractée
Je veux que tu m'aimes
Regardez le noyau déchiqueté
Parce que les fleurs fleuriront pour demain
Je veux que tu te connectes