Plus de titres de HANA
Description
En apparence, c'est la douceur et le parfum sucré, mais à l'intérieur, c'est l'acier et les épines acérées. Il y a quelque chose de la rose sauvage dans cette sonorité: elle pousse dans la boue, mais son parfum est tel qu'il est impossible de passer à côté. Comme un avertissement: ne te fie pas à son sourire innocent, derrière lequel se cache tout un arsenal de survie, appris à travers la douleur, les pertes et ses propres erreurs.
Chaque couplet n'est pas une plainte, mais un manifeste. Le monde peut être laid, cruel, mais les fleurs naissent quand même, et chacune d'elles a ses cicatrices, son armure. Il ne s'agit pas de froideur, mais d'honnêteté: la beauté peut être épineuse, et la force fragile.
Et quelque part dans ce monde sale, sous le soleil matinal, résonne un simple « bloom, bloom, bloom » - non pas à propos de pétales parfaits, mais à propos du miracle même de la croissance. Même avec des épines. Même avec de la boue. Peu importe - c'est la floraison.
Paroles: CHANMINA, Sofia Quinn
Musique: CHANMINA, Adam Kapit, Sofia Quinn
Arrangement: AKAP
Mixage: JIGG au St'em Studio
Producteur: Adam Kapit, CHANMINA
Paroles et traduction
Original
I'm playing all my cards, I keep them close to my chest
It don't phase me when they all think I'm so innocent, yeah
I'm looking sweet, but I'm all dynamite (but I'm all dynamite)
Don't believe me when I say that I bite
Go ahead and try, boy, try your best
知られてる通り I'm dangerous
Ah 危ないの私は (uhm)
But you know that the choice is yours
Oh, you might regret if you take that step
Just like a rose トゲだらけの
My heart ain't yours 醜い世界でも
咲いた花 泥だらけでも
I can't hide no more
With my beautiful thorns
Yeah いつでも人は過ぎ去った
かれこれ時はだいぶ経った
え あいつ咲いた?いや多分死んだ
この baddest トゲは自分に刺してた
If you wanna get closer, you can't resist
Then baby, move in, get closer, can you handle it?
Go ahead and try, boy, try your best
知られてる通り I'm dangerous
Ah, and so now that you been warned
You know that the choice is yours
Oh, you might regret if you take that step
Just like a rose トゲだらけの
My heart ain't yours 醜い世界でも
咲いた花 泥だらけでも
I can't hide no more
With my beautiful thorns
朝日は昇って but I can't see it(人らはしるよしもない)
また眠りにつくこの現実に
汗や涙も枯れてきた頃に(私のトゲを飲んで)
まだ立ち上がる私を疑い
まだまだでもすくんだ足に(起き上がれない今日も)
命がまだあるらしい
I can't give up まだこの世界に(生きてる事を憎んで)
ありがたいと思いたいらしい
Just like a rose トゲだらけの
My heart ain't yours 醜い世界でも(誰もいないなら私が fly high)
咲いた花 泥だらけでも(多少の傷ならもう I'm alright)
I can't hide no more(今から行くから心配いらない)
I'm alive now like bloom, bloom, bloom, bloom
Just like a rose トゲだらけの
My heart ain't yours 醜い世界でも (yeah)
咲いた花 泥だらけでも
I can't hide no more
With my beautiful thorns
With my beautiful
咲いた花 泥だらけでも
I can't hide no more
With my beautiful thorns
Traduction en français
Je joue toutes mes cartes, je les garde près de ma poitrine
Ça ne me dérange pas quand ils pensent tous que je suis si innocent, ouais
J'ai l'air adorable, mais je suis toute dynamite (mais je suis toute dynamite)
Ne me crois pas quand je dis que je mords
Vas-y et essaie, mon garçon, fais de ton mieux
知られてる通り Je suis dangereux
Ah 危ないの私は (euh)
Mais tu sais que le choix t'appartient
Oh, tu pourrais regretter si tu franchis cette étape
Tout comme une rose トゲだらけの
Mon cœur n'est pas à toi 醜い世界でも
咲いた花 泥だらけでも
Je ne peux plus me cacher
Avec mes belles épines
Ouais
かれこれ時はだいぶ経った
あいつ咲いた?いや多分死んだ
この le plus méchant トゲは自分に刺してた
Si tu veux te rapprocher, tu ne peux pas résister
Alors bébé, emménage, rapproche-toi, peux-tu le gérer ?
Vas-y et essaie, mon garçon, fais de ton mieux
知られてる通り Je suis dangereux
Ah, et maintenant que tu es prévenu
Tu sais que le choix t'appartient
Oh, tu pourrais regretter si tu franchis cette étape
Tout comme une rose トゲだらけの
Mon cœur n'est pas à toi 醜い世界でも
咲いた花 泥だらけでも
Je ne peux plus me cacher
Avec mes belles épines
朝日は昇って mais je ne le vois pas (人らはしるよしもない)
また眠りにつくこの現実に
汗や涙も枯れてきた頃に(私のトゲを飲んで)
まだ立ち上がる私を疑い
まだまだでもすくんだ足に(起き上がれない今日も)
命がまだあるらしい
Je ne peux pas abandonner
ありがたいと思いたいらしい
Tout comme une rose トゲだらけの
Mon cœur n'est pas à toi 醜い世界でも(誰もいないなら私が voler haut
咲いた花 泥だらけでも(多少の傷ならもう Je vais bien)
Je ne peux plus me cacher
Je suis en vie maintenant comme fleurir, fleurir, fleurir, fleurir
Tout comme une rose トゲだらけの
Mon cœur n'est pas à toi 醜い世界でも (ouais)
咲いた花 泥だらけでも
Je ne peux plus me cacher
Avec mes belles épines
Avec ma belle
咲いた花 泥だらけでも
Je ne peux plus me cacher
Avec mes belles épines