Plus de titres de Blessing Offor
Description
On dirait que c'est le moment où « seul » devient soudain « à deux ». Les mains tremblent un peu, mais c'est une excitation agréable, comme lors d'un premier rendez-vous, sauf qu'à l'intérieur, on est déjà sûr: la maison n'est pas là où se trouvent les murs, mais là où se trouvent les yeux en face. Il y a des erreurs, des disputes aussi, mais ensuite il y a des réconciliations et de petits miracles. Dans la chanson, tout est si simple et honnête: s'il ne reste qu'une seule danse, elle sera offerte à celui ou celle pour qui on a envie de danser.
Paroles et traduction
Original
From one moment to the next, from one second to the rest.
I was lonely, but I forget 'cause I found you.
And now your name is in my head, and I'm still nervous with every step.
'Til forever, 'til the end, it's about you still.
Mm, still.
If there was only one night left, if there was only one night left, you know what
I would do?
I'd keep it just for you.
If there was only one dance left, if there was only one dance left before the night was through,
I'd save it just for you.
I'd save it just for you. We make mistakes but we make up.
We make magic and that's just us.
We make memories, we make love look amazing. See there was a house, but now it's a home.
And we take the highs along with the lows.
And however this life goes, nothing's changing still.
Oh, still.
If there was only one night left, if there was only one night left, you know what
I would do?
I'd keep it just for you.
If there was only one dance left, if there was only one dance left before the night was through,
I'd save it just for you.
I'd save it just for you.
It's a chance worth taking, a jump worth making.
And we're not shaking, 'cause nothing's changing still.
Oh, still.
If there was only one night left, if there was only one night left, you know what
I would do?
I'd keep it just for you.
If there was only one dance left, if there was only one dance left before the night was through,
I'd save it just for you. I'd save it just for you.
Just for you.
Just for you.
Yeah.
I'd save it just for you.
Traduction en français
D'un instant à l'autre, d'une seconde au reste.
J'étais seul, mais j'oublie parce que je t'ai trouvé.
Et maintenant, ton nom est dans ma tête, et je suis toujours nerveux à chaque pas.
Jusqu'à toujours, jusqu'à la fin, il s'agit toujours de toi.
Mm, quand même.
S'il ne restait qu'une nuit, s'il ne restait qu'une nuit, tu sais quoi
je ferais ?
Je le garderais juste pour toi.
S'il ne restait qu'une seule danse, s'il ne restait qu'une seule danse avant la fin de la nuit,
Je le garderais juste pour toi.
Je le garderais juste pour toi. Nous faisons des erreurs mais nous nous rattrapons.
Nous faisons de la magie et ce n'est que nous.
Nous créons des souvenirs, nous rendons l'amour incroyable. Vous voyez, il y avait une maison, mais maintenant c'est une maison.
Et nous prenons les hauts avec les bas.
Et quel que soit le déroulement de cette vie, rien ne change encore.
Ah, quand même.
S'il ne restait qu'une nuit, s'il ne restait qu'une nuit, tu sais quoi
je ferais ?
Je le garderais juste pour toi.
S'il ne restait qu'une seule danse, s'il ne restait qu'une seule danse avant la fin de la nuit,
Je le garderais juste pour toi.
Je le garderais juste pour toi.
C'est une chance qui vaut la peine d'être prise, un saut qui vaut la peine d'être fait.
Et nous ne tremblons pas, car rien ne change encore.
Ah, quand même.
S'il ne restait qu'une nuit, s'il ne restait qu'une nuit, tu sais quoi
je ferais ?
Je le garderais juste pour toi.
S'il ne restait qu'une seule danse, s'il ne restait qu'une seule danse avant la fin de la nuit,
Je le garderais juste pour toi. Je le garderais juste pour toi.
Juste pour toi.
Juste pour toi.
Ouais.
Je le garderais juste pour toi.