Paroles et traduction
Original
Возьми меня за руку, она не холодная.
И мы невесомые, мы даже не падаем.
И был между нами свет, и я улыбнусь тебе.
И прошлое как во сне, и что остается мне?
Я улыбнусь тебе без сожаления.
Это не ненависть, это мгновение.
Я отпущу тебя без сожаления.
Это не ненависть, это прозрение.
Возьми меня за руку, запомни меня таким.
Но ветер сорвал мосты, мы рядом, но мы пусты.
И был между нами свет, и я улыбнусь тебе.
И прошлое как во сне, и что-то останется мне.
Я улыбнусь тебе без сожаления.
Это не ненависть, это мгновение.
Я отпущу тебя без сожаления.
Это не ненависть, это прозрение.
Я улыбнусь тебе без сожаления.
Это не ненависть, это мгновение.
Я отпущу тебя без сожаления.
Это не ненависть, это прозрение.
Без сожаления.
Это не ненависть, это прозрение.
Traduction en français
Prends ma main, il ne fait pas froid.
Et nous sommes en apesanteur, nous ne tombons même pas.
Et il y avait de la lumière entre nous, et je te sourirai.
Et le passé est comme un rêve, et que me reste-t-il ?
Je te sourirai sans regret.
Ce n'est pas de la haine, c'est un moment.
Je te laisse partir sans regret.
Ce n'est pas de la haine, c'est de la perspicacité.
Prends ma main, souviens-toi de moi comme ça.
Mais le vent a démoli les ponts, nous sommes proches, mais nous sommes vides.
Et il y avait de la lumière entre nous, et je te sourirai.
Et le passé est comme un rêve, et quelque chose me restera.
Je te sourirai sans regret.
Ce n'est pas de la haine, c'est un moment.
Je te laisse partir sans regret.
Ce n'est pas de la haine, c'est de la perspicacité.
Je te sourirai sans regret.
Ce n'est pas de la haine, c'est un moment.
Je te laisse partir sans regret.
Ce n'est pas de la haine, c'est de la perspicacité.
Aucun regret.
Ce n'est pas de la haine, c'est de la perspicacité.