Paroles et traduction
Original
だんだん距離が近くなる。 可愛いキロメートル。
いきなりの距離はノーノー。 毎日積み重ねだってんだ。
うー。 うー。
走って走ってそこそこまで着実に勝ちこなしちゃってん だ。 うー。 うー。 かなり分かるようになってきたルート。
ここのがいい、この方がいい。 実に興味深いね。
説得しちゃっていい ね。 今日はどんな私でいく?
だんだん距離が近くな る。 良い花は後から咲き誇る。
そういうリボンを抱き しめて早め早めに寝る。
あと何キロメートル。
目 的地まで色宇宙時速八千くらい出したい。
だけど 時々違うメイクアップ。 いない。 いない。 いない。
あ、待って待って。 その目で見ないで。 やっぱ天才。 守りすぎて目眩。 選びきれないや。 あり がとうさん。
お疲 れさん。 いやいや、言われすぎるのは。 誰に報告? 見たいのは僕。 ここに持ってきた。 ありが とうさん。
お疲れさん。
当たるようになってきたルート。 ここのがいい、この方がいい。
ま ぶた奥星がゆらゆらいいね。 素朴だけで溢れちゃうから。
だんだん距離が近くなる。 良い花は後から咲き誇る。
そういうリボンを抱きしめて早め早めに寝る。
だんだんゴールが近くなる。
足取り光のあるリズ ム。
そういう風もオレにして休みなしで進 む。 あと何キロメートル。
可愛いキロメートル。
Traduction en français
La distance se rapproche de plus en plus. De jolis kilomètres.
La distance soudaine est un non-non. Je l'accumule chaque jour.
Pouah. Pouah.
Il a couru et couru et a gagné régulièrement. Pouah. Pouah. C’est un itinéraire que je comprends assez bien.
Celui-ci est meilleur, celui-ci est meilleur. C'est vraiment intéressant.
Ce n'est pas grave si je te convainc. Quel genre de moi serai-je aujourd'hui ?
La distance se rapproche de plus en plus. Les bonnes fleurs fleurissent plus tard.
Embrassez ce ruban et couchez-vous tôt.
Combien de kilomètres reste-t-il ?
Je veux atteindre ma destination à environ 8 000 mph.
Mais parfois un maquillage différent. pas présent. pas présent. pas présent.
Oh, attends, attends. Ne me regarde pas avec ces yeux. Un génie après tout. J'ai le vertige d'être trop protecteur. Je ne peux pas choisir. Merci, M.
Merci pour votre travail acharné. Non, c'est trop dit. Faire rapport à qui ? Je veux le voir. Je l'ai apporté ici. Merci, monsieur.
Merci pour votre travail acharné.
C'est un itinéraire qui est devenu plus populaire. Celui-ci est meilleur, celui-ci est meilleur.
Mabuta Okuhoshi est tellement bon. Parce que c'est juste simple et débordant.
La distance se rapproche de plus en plus. Les bonnes fleurs fleurissent plus tard.
Je serre ce ruban dans mes bras et je me couche tôt.
L’objectif se rapproche de plus en plus.
Un rythme aux pas légers.
Je continuerai d’avancer sans prendre de pause face à de tels vents. Combien de kilomètres reste-t-il ?
De jolis kilomètres.