Plus de titres de TAEYEON
Description
Artiste : TAEYEON
Paroles et traduction
Original
사계절이 와, 그리고 또 떠나
내 겨울을 주고 또 여름도 주었던
온 세상이던 널 보낼래
정말 너를 사랑했을까?
언제야, 봄이던가
맞아 그땐 한참 서로가
셰익스피어의 연극 같은
마지막이 될 사랑 마주한 듯
둘밖에 안 보였나 봐
다른 걸 좀 보고파
I gave you the world
너만이 전부라
내 겨울을 주고 또 여름도 주었지
뜨겁고 차갑던 그 계절에
정말 너를 사랑했을까?
내가 너를 사랑했을까?
서로를 그리워했고
서로를 지겨워하지
그 긴 낮과 밤들이
낡아 녹슬기 전에
우리 다시 반짝이자
또 계절이 바뀌잖아
I gave you the world
너만이 전부라
내 겨울을 주고 또 여름도 주었지
뜨겁고 차갑던 그 계절에
정말 너를 사랑했을까?
내가 너를 사랑했을까?
가도 돼, 뒤돌아볼 때쯤엔 난 없어
우리, 꽤 괜찮았어
그거면 된 거야 떠날 때
사계절이 와, 그리고 또 떠나
내 겨울을 주고 또 여름도 주었던
온 세상이던 널 보낼래
정말 너를 사랑했을까?
내가 너를 사랑했을까?
내가 너를 사랑했을까?
Traduction en français
Quatre saisons vont et viennent
Tu m'as donné mon hiver et tu m'as aussi donné mon été
Je veux te laisser partir, le monde entier
Est-ce que je t'ai vraiment aimé ?
Quand était-ce le printemps ?
C'est vrai, nous étions ensemble depuis un moment à l'époque
Comme la pièce de Shakespeare
C'est comme si j'étais face à un amour qui sera mon dernier
Je suppose que je n'en ai vu que deux
je veux voir autre chose
Je t'ai donné le monde
tu es tout
Tu m'as donné mon hiver et tu m'as donné mon été aussi
Dans cette saison chaude et froide
Est-ce que je t'ai vraiment aimé ?
Est-ce que je t'ai aimé ?
Nous nous sommes manqués
on s'ennuie les uns avec les autres
Ces longues journées et nuits
Avant qu'il ne devienne vieux et rouillé
Brillons à nouveau
Les saisons changent encore
Je t'ai donné le monde
tu es tout
Tu m'as donné mon hiver et tu m'as donné mon été aussi
Dans cette saison chaude et froide
Est-ce que je t'ai vraiment aimé ?
Est-ce que je t'ai aimé ?
Tu peux y aller, le temps que tu regardes en arrière, je ne serai plus là
Nous étions plutôt bons
Ça suffit, quand tu pars
Quatre saisons vont et viennent
Tu m'as donné mon hiver et tu m'as aussi donné mon été
Je veux te laisser partir, le monde entier
Est-ce que je t'ai vraiment aimé ?
Est-ce que je t'ai aimé ?
Est-ce que je t'ai aimé ?