Plus de titres de Lolita
Paroles et traduction
Original
Откуда взялись в городе волки?
Как ночи стали страшными, долгими?
И дождь-вода так монотонно зачем роняет свои иголки?
Украли волки Красную Шапочку за то, что просто шла к своей бабушке.
И, ожидая визит охотников, засели стаями по подворотням.
Ах, этот дождь, мой hunter boy. А я с тобой, а я вода.
Течем водой сквозь этот вой.
И несет меня знать бы куда.
О-о. О-о.
О-о. О-о.
О-о.
Придут охотники ночью субботней, волков отправят по преисподним, освободят они Красную Шапочку.
Суббота станет радостным праздником.
Сквозь лабиринты праздничных улиц мы ищем выход из плена иллюзий.
А дождь все так же бросает иголки.
Откуда взялись в городе волки?
Ах, этот дождь, мой hunter boy. А я с тобой, а я вода.
Течем водой сквозь этот вой. И несет меня знать бы куда.
Ах, этот дождь, мой hunter boy.
А я с тобой, а я вода. Течем водой сквозь этот вой.
И несет меня знать бы куда.
О-о. О-о.
О-о. О-о. О-о.
Traduction en français
D'où venaient les loups dans la ville ?
Comment les nuits sont-elles devenues effrayantes et longues ?
Et pourquoi l’eau de pluie laisse-t-elle tomber ses aiguilles de manière si monotone ?
Les loups ont volé le Petit Chaperon Rouge simplement parce qu'il était allé chez sa grand-mère.
Et, attendant la visite des chasseurs, ils s'installèrent en bandes aux portes.
Ah, cette pluie, mon garçon chasseur. Et je suis avec toi, et je suis eau.
Nous coulons comme de l'eau à travers ce hurlement.
Et ça m'emmène on ne sait où.
Ooh. Ooh.
Ooh. Ooh.
Ooh.
Les chasseurs viendront samedi soir, ils enverront les loups aux enfers et libéreront le Petit Chaperon Rouge.
Samedi sera une fête joyeuse.
A travers les labyrinthes des rues festives, nous cherchons une issue à la captivité des illusions.
Et la pluie jette encore des aiguilles.
D'où venaient les loups dans la ville ?
Ah, cette pluie, mon garçon chasseur. Et je suis avec toi, et je suis eau.
Nous coulons comme de l'eau à travers ce hurlement. Et ça m'emmène on ne sait où.
Ah, cette pluie, mon garçon chasseur.
Et je suis avec toi, et je suis eau. Nous coulons comme de l'eau à travers ce hurlement.
Et ça m'emmène on ne sait où.
Ooh. Ooh.
Ooh. Ooh. Ooh.