Plus de titres de TJARK
Plus de titres de Montez
Description
Interprète associé : TJARK x Montez
Claviers, interprète associé, guitare, parolier, producteur, compositeur : TJARK
Claviers, guitare, percussions, parolier, compositeur : Finn Jeschkeit
Compositeur, interprète associé, parolier : Montez
Compositeur, parolier : Lars Sachtler
Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Philipp "Philsen" Hoppen
Paroles et traduction
Original
Ich kauf' dir Blumen, die du wolltest und ich schmück' dir deine Tür. Auch wenn das
Klingelschild schon neu ist und mich niemand hier berührt.
Meine Version von uns ist nicht mehr unter uns. Ja, denn deine Einfahrt bleibt jetzt dunkel.
Bitte bring sie mit zum Leuchten.
Ich brauch Licht, denn ich häng' immer noch gefangen in meinen Träumen. Weckt mich jemand auf.
Ja, bitte weckt mich jemand auf.
Ja, wann kommst du nach Hause?
Ich sitz' hier und warte.
Klau meinem Kalender die Tage, an denen du nicht da bist.
Ja, bis ich nicht mehr atme, sitz' ich hier und warte.
Klau meinem Kalender die Tage.
Tage und Tage.
Ich seh' dich jeden Tag und jede Nacht in meinen Träumen, wie du tanzt und wie du lachst und fast zusammenbrichst, weil ich das gar nicht kann.
Und dabei strahlst du so, so, so, so farbenfroh.
Ja und ich lern' Porträts zu malen, weil ich keine Bilder von dir hab'.
Vielleicht eins im Portemonnaie, doch dein Gesicht darauf verblasst.
Nein, ich seh' dich nicht, obwohl du mein Leben bist.
Ja, wann kommst du nach Hause?
Ich sitz' hier und warte.
Klau meinem Kalender die Tage, an denen du nicht da bist.
Bis ich nicht mehr atme, sitz' ich hier und warte.
Klau meinem Kalender die Tage.
Tage und Tage.
Ja, wann kommst du nach Hause?
Ich sitz' hier und warte.
Klau meinem Kalender die Tage, an denen du nicht da bist.
Ja, bis ich nicht mehr atme, sitz' ich hier und warte.
Klau meinem Kalender die Tage.
Tage und Tage.
Ja, wann kommst du nach Hause?
Ich sitze und warte.
Klau meinem Kalender die Tage, an denen du nicht da bist.
Ja, bis ich nicht mehr atme, sitz' ich hier und warte.
Und klau meinem Kalender die Tage.
Tage und Tage.
Traduction en français
Je t'achèterai les fleurs que tu voulais et je décorerai ta porte pour toi. Même si ça
La sonnette est déjà neuve et personne ne me touche ici.
Ma version de nous n’est plus avec nous. Oui, car votre allée restera désormais sombre.
S'il vous plaît, apportez-les avec vous pour briller.
J'ai besoin de lumière parce que je suis toujours piégé dans mes rêves. Quelqu'un me réveille.
Oui, quelqu'un, s'il vous plaît, réveillez-moi.
Oui, quand rentres-tu à la maison ?
Je suis assis ici et j'attends.
Volez les jours où vous n'êtes pas là sur mon calendrier.
Oui, jusqu'à ce que je ne puisse plus respirer, je resterai assis ici et j'attendrai.
Voler les jours de mon calendrier.
Des jours et des jours.
Je te vois tous les jours et toutes les nuits dans mes rêves, comment tu danses et comment tu ris et tu t'effondres presque parce que je ne peux pas faire ça.
Et tu brilles tellement, tellement, tellement, si colorée.
Oui, et j'apprends à peindre des portraits parce que je n'ai pas de photos de toi.
Peut-être un dans votre portefeuille, mais votre visage s'efface.
Non, je ne te vois pas, même si tu es ma vie.
Oui, quand rentres-tu à la maison ?
Je suis assis ici et j'attends.
Volez les jours où vous n'êtes pas là sur mon calendrier.
Jusqu'à ce que je ne puisse plus respirer, je resterai assis ici et j'attendrai.
Voler les jours de mon calendrier.
Des jours et des jours.
Oui, quand rentres-tu à la maison ?
Je suis assis ici et j'attends.
Volez les jours où vous n'êtes pas là sur mon calendrier.
Oui, jusqu'à ce que je ne puisse plus respirer, je resterai assis ici et j'attendrai.
Voler les jours de mon calendrier.
Des jours et des jours.
Oui, quand rentres-tu à la maison ?
Je m'assois et j'attends.
Volez les jours où vous n'êtes pas là sur mon calendrier.
Oui, jusqu'à ce que je ne puisse plus respirer, je resterai assis ici et j'attendrai.
Et voler les jours de mon calendrier.
Des jours et des jours.