Plus de titres de Montez
Description
Un mélange de tendresse fatiguée et de passion obstinée qui refuse de se disperser dans différentes pièces. Ce son incarne ce « juste milieu entre le bien et le mal »: les nuits qui commencent par des chuchotements et se terminent par des disputes, et les matins où l'on préfère un souffle chaud à côté de soi plutôt qu'un réveil téléphonique. Les beats oscillent comme un ascenseur entre les étages des humeurs, et les paroles s'accrochent à l'étincelle, comme si elle était capable de sauver tout ce « nous » fragile.
Pas de filtres roses, pas de poses héroïques, juste un portrait honnête d'une relation trop bruyante pour les voisins et trop fragile pour deux cœurs. Et pourtant, au lieu d'un point final, un couplet retentit à nouveau, comme une tentative de faire un tour de plus avant de lâcher prise.
Producteur: Aside
Mixage: Aside
Master class: Lex Barki
Réalisateurs: Heli Doan et Traviés
Concept créatif: Heli Doan, Traviés, Luca Montesinos, Florence Bakic
Directeur créatif: Heli Doan
Producteur: Tam Bu
Directeur de la photographie: Lennart Frenkel
1.AC: Marco Filla
Éclairagiste: Philip Schröter
Maquillage: Heli Doan
Post-production: Traviés
Coloriste: LF
Paroles et traduction
Original
Ruf mich nicht an, wenn du wach wirst
Und sag mir, wie letzte Nacht war
Ich will, dass du neben mir aufwachst
Und der Sex ist zu laut für Nachbarn
Ja, ich weiß, dass die letzte Zeit zwischen uns
Immer nur 'n Auf und Ab war
Hier 'n Song für dich, den ich mir grade ausgedacht hab
Und der geht
Ruf mich nicht an, wenn du wach wirst
Und sag mir, wie letzte Nacht war
Ich will, dass du neben mir aufwachst
Und der Sex ist zu laut für Nachbarn
Ja, ich weiß, dass die letzte Zeit zwischen uns
Immer nur 'n Auf und Ab war
Hier 'n Song für dich
Den ich mir grade ausgedacht hab (yeah, yeah)
Erzähl mir keine Storys über letzte Nacht
Wenn du doch die Hälfte schon vergessen hast
Sag mir, Babe, wie lange hält dein Lächeln an?
Glaubst du, du verlierst es, wenn du mit mir bist?
Baby, komm, erzähl mir, wovor du Angst hast
Und ich leg uns zehn AKs in' Wandschrank
Ja, ich weiß, es läuft nur so mittelmäßig
Vielleicht bist du enttäuschst, aber bitte geh nicht
Ruf mich nicht an, wenn du wach wirst
Und sag mir, wie letzte Nacht war (yeah, yeah)
Ich will, dass du neben mir aufwachst
Und der Sex ist zu laut für Nachbarn (uuh)
Ja, ich weiß, dass die letzte Zeit zwischen uns
Immer nur 'n Auf und Ab war (yeah, yeah)
Hier 'n Song für dich
Den ich mir grade ausgedacht hab (yeah, yeah)
Schick mir keine Herzen, wenn du feiern bist
Ich weiß doch, dass du nicht alleine bist
Du sagst immer, ich hab keine Zeit für dich
Es ist kurz vor vier und du bist nicht hier
Baby, komm, erzähl mir, wovor du wegrennst
Ich spür deine Liebe nicht durch die Webcam
Ja, ich weiß, es läuft grad so mittelmäßig
Vielleicht bist du enttäuschst, aber bitte geh nicht
Ruf mich nicht an, wenn du wach wirst
Und sag mir, wie letzte Nacht war
Ich will, dass du neben mir aufwachst
Und der Sex ist zu laut für Nachbarn
Ja, ich weiß, dass die letzte Zeit zwischen uns
Immer nur 'n Auf und Ab war
Hier 'n Song für dich, den ich mir grade ausgedacht hab
Und der geht
Ruf mich nicht an, wenn du wach wirst
Und sag mir, wie letzte Nacht war (yeah, yeah)
Ich will, dass du neben mir aufwachst
Und der Sex ist zu laut für Nachbarn (uuh)
Ja, ich weiß, dass die letzte Zeit zwischen uns
Immer nur 'n Auf und Ab war (yeah, yeah)
Hier 'n Song für dich
Den ich mir grade ausgedacht hab (yeah, yeah)
Traduction en français
Ne m'appelle pas quand tu te réveilles
Et dis-moi comment s'est passée la nuit dernière
Je veux que tu te réveilles à côté de moi
Et le sexe est trop bruyant pour les voisins
Oui, je sais que la dernière fois entre nous
C'était toujours juste des hauts et des bas
Voici une chanson pour toi que je viens d'inventer
Et il va
Ne m'appelle pas quand tu te réveilles
Et dis-moi comment s'est passée la nuit dernière
Je veux que tu te réveilles à côté de moi
Et le sexe est trop bruyant pour les voisins
Oui, je sais que la dernière fois entre nous
C'était toujours juste des hauts et des bas
Voici une chanson pour toi
Que je viens d'inventer (ouais, ouais)
Ne me raconte pas d'histoires sur la nuit dernière
Quand tu en as déjà oublié la moitié
Dis-moi, bébé, combien de temps dure ton sourire ?
Penses-tu que tu vas le perdre si tu es avec moi ?
Bébé, allez, dis-moi de quoi tu as peur
Et je mettrai dix AK dans notre placard
Oui, je sais, les choses vont médiocrement
Vous pourriez être déçu, mais s'il vous plaît, ne partez pas
Ne m'appelle pas quand tu te réveilles
Et dis-moi comment s'est passée la nuit dernière (ouais, ouais)
Je veux que tu te réveilles à côté de moi
Et le sexe est trop bruyant pour les voisins (uuh)
Oui, je sais que la dernière fois entre nous
C'était toujours des hauts et des bas (ouais, ouais)
Voici une chanson pour toi
Que je viens d'inventer (ouais, ouais)
Ne m'envoie pas de cœurs quand tu fais la fête
Je sais que tu n'es pas seul
Tu dis toujours que je n'ai pas de temps pour toi
Il est presque quatre heures et tu n'es pas là
Bébé, allez, dis-moi ce que tu fuis
Je ne ressens pas ton amour à travers la webcam
Oui, je sais, les choses vont tellement médiocrement en ce moment
Vous pourriez être déçu, mais s'il vous plaît, ne partez pas
Ne m'appelle pas quand tu te réveilles
Et dis-moi comment s'est passée la nuit dernière
Je veux que tu te réveilles à côté de moi
Et le sexe est trop bruyant pour les voisins
Oui, je sais que la dernière fois entre nous
C'était toujours juste des hauts et des bas
Voici une chanson pour toi que je viens d'inventer
Et il va
Ne m'appelle pas quand tu te réveilles
Et dis-moi comment s'est passée la nuit dernière (ouais, ouais)
Je veux que tu te réveilles à côté de moi
Et le sexe est trop bruyant pour les voisins (uuh)
Oui, je sais que la dernière fois entre nous
C'était toujours des hauts et des bas (ouais, ouais)
Voici une chanson pour toi
Que je viens d'inventer (ouais, ouais)