Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre CRUDELIA - I nervi - Live

CRUDELIA - I nervi - Live

4:16piège italien Album Persona 2019-10-31

Plus de titres de Marracash

  1. LEI
  2. CRUDELIA - I nervi
  3. DA DENUNCIA
  4. BRAVI A CADERE - I polmoni
  5. Brivido
  6. Niente Canzoni D'Amore - Inedito
Tous les titres

Description

Chanteur : Marracash

Producteur : Marz

Producteur : Zef

Auteur : Fabio Rizzo

Compositeur : Stefano Tognini

Compositeur : Alessandro Pulga

Paroles et traduction

Original

Un ragazzo incontra una ragazza, sono entrambi fuoco, accendiano la stanza.
Con la vita lui un po' ce l'ha fatta, però sotto, sotto qualcosa gli manca.
E lei lo cattura, sembra calda che ha una marcia in più, mentre dentro invece è la più marcia, mentre dentro è fredda come il ghiaccio.
È una pia strategia, diventare quello che lui vuole che lei sia, piante figa, le armi per estorcergli l'amore.
Dice, dice ma è una predatrice, prima stordisce la preda.
Lui reagisce però non capisce che letteralmente si è presa.
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho, eh.
Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito se no.
C'ho pianto troppo però, tutte le lacrime che ho. Ti ho dato tutto de no, eri crudele a temo.
Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti.
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri dopo gesti folli, ti giuro che l'ultima volta, sensi di colpa, se ti voltavo le spalle mi gridavi: ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo e non importati niente di me.
Tu che gridi fino a diventare butta.
Io che ancora non so chi davvero sei.
E nessuno poi la tira tanto lunga. Meno che me, meno che lei.
Non so se è amore o manipolazione, desiderio od ossessione, se è pigrizia o depressione.
Che finisca per favore, che esaurisca la ragione.
Risa per la strada, per la tua scenata, quasi all'estero mi arresto.
Io ti voglio fuori casa, fuori dal mio letto, fuori dalla testa mo.
Mentire senza emozioni come fai.
Il mio amore marcito in odio. Forse sei il peggio che abbia incontrato mai.
Sicuramente sul podio.
Che poi non so perdonare mai.
Perché ero complice in fondo.
Ti ho dato l'anima invece tu.
Mi hai dato solo il tuo corpo.
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho, eh. Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito se no.
C'ho pianto troppo però, tutte le lacrime che ho.
Ti ho dato tutto de no, eri crudele a temo. Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti.
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri dopo gesti folli, ti giuro che l'ultima volta, sensi di colpa, mi pugnalavi alle spalle e mi gridavi: ti odio, ti odio, ti odio, ti odio, ti odio, non mi è importato mai niente di te.
Grazie
Milano!

Traduction en français

Un garçon rencontre une fille, ils sont tous les deux en feu, ils éclairent la pièce.
Il a un peu réussi avec la vie, mais en dessous, il manque quelque chose en dessous.
Et elle le capture, elle semble chaude et a un équipement supplémentaire, alors qu'à l'intérieur elle a le plus d'équipement, tandis qu'à l'intérieur elle est froide comme la glace.
C'est une stratégie pieuse, devenir ce qu'il veut qu'elle soit, arrêter la chatte, des armes pour lui extorquer l'amour.
Elle dit, elle dit mais c'est une prédatrice, elle étourdit d'abord sa proie.
Il réagit mais ne comprend pas qu'elle est littéralement prise.
Tout l’amour que j’ai, toute la force que j’ai, hein.
Toute la fierté que j’ai, je deviendrais fou sinon.
Mais j'ai trop pleuré, toutes les larmes que j'ai. Je t'ai tout donné non, tu as été cruel, je le crains.
Toutes les fois je vous en ai dit assez car nous avons dépassé les limites.
Tous tes drames, les tromperies, les affrontements après des gestes fous, je jure que la dernière fois, des sentiments de culpabilité, si je t'ai tourné le dos tu m'as crié : je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime et tu t'en fous de moi.
Toi qui cries jusqu'à devenir un déchet.
Je ne sais toujours pas qui tu es vraiment.
Et personne ne prend autant de temps. Moins que moi, moins qu'elle.
Je ne sais pas si c'est de l'amour ou de la manipulation, du désir ou de l'obsession, si c'est de la paresse ou de la dépression.
Que ça se termine s'il vous plaît, que ça épuise la raison.
Rires dans la rue, pour ta scène, presque à l'étranger j'arrête.
Je veux que tu quittes la maison, hors de mon lit, hors de ma tête maintenant.
Mentir sans émotion comme vous le faites.
Mon amour s'est transformé en haine. Peut-être que tu es le pire que j'ai jamais rencontré.
Certainement sur le podium.
Ce que je ne sais jamais pardonner.
Parce que j'étais complice au fond.
Je t'ai donné mon âme à la place.
Tu m'as seulement donné ton corps.
Tout l’amour que j’ai, toute la force que j’ai, hein. Toute la fierté que j’ai, je deviendrais fou sinon.
Mais j'ai trop pleuré, toutes les larmes que j'ai.
Je t'ai tout donné non, tu as été cruel, je le crains. Toutes les fois je vous en ai dit assez car nous avons dépassé les limites.
Tous tes drames, tromperies, affrontements après des gestes fous, je jure que la dernière fois, sentiments de culpabilité, tu m'as poignardé dans le dos et tu m'as crié : je te déteste, je te déteste, je te déteste, je te déteste, je te déteste, je ne me suis jamais soucié de toi.
Merci
Milan !

Regarder la vidéo Marracash - CRUDELIA - I nervi - Live

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam