Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre BLUE MONDAY

BLUE MONDAY

2:482026-01-19

Plus de titres de Zuza Jabłońska

  1. Śmiać się i płakać
      2:15
  2. Ja i Ty
      2:45
  3. UMEÅ
      2:52
  4. Sen o miłości
      2:38
  5. Jak to jest
      3:32
Tous les titres

Plus de titres de Ghosty

  1. szczerze, mega mocne
      2:33
  2. Równowaga
      2:54
Tous les titres

Description

Ingénieur adjoint : Barry Sage

Ingénieur adjoint : Mark Boyne

Ingénieur : Michael Johnson

Producteur : Nouvelle commande

Programmeur : Nouvelle commande

Scénariste : Bernard Sumner

Scénariste : Gillian Gilbert

Scénariste : Peter Hook

Scénariste : Stephen Morris

Paroles et traduction

Original

Zawsze będziesz gdzieś koło mnie, zawsze gdzieś po mojej stronie

Kiedy ciepłe słowa zmieniłaś w ostre naboje?

Tego nie da się naprawić

Już nie wrócimy tacy sami, ja nie

Chyba przyszedł czas, nie na ciebie, nie ma nas

Może się pogodzę z tym, zamknęłaś za sobą drzwi

Których nie otworzy nikt

Tylko proszę, powiedz mi

Czy nie bolą cię nogi od chodzenia wciąż po głowie mi?

Czy nie jest ci zimno, kiedy mieszkasz w sercu moim i

Czy podoba ci się, jak wyglądasz pod moimi powiekami?

Nie dzwoń i nie pukaj, gdy przychodzisz do mnie

Dziękuję tobie za sen

Za każdy gest, za każdy wdech

Za każde "tak", za każde "nie"

Za życie, smutek, no i gniew

Dziękuję ci za sen

Dziękuję ci za tlen

Jeślibym mógł, powtórzyłbym to wszystko znów

I znów, i znów, i znów

Dziękuję ci za sen

Dziękuję ci za tlen

Jeślibym mógł, powtórzyłbym to wszystko znów

I znów, i znów, i znów

Chciałbym to znów

Chciałbym to znów

Chciałbym to znów

I znów, i znów, i znów, i znów, i znów

Żyjemy razem, umieramy sami, co było, nie wróci jak spalone fajki, spalone zapałki

Wiem, że są inne podobne, lecz podobnych ja nie chcę palić

Do końca życia chciałem sobie brać tylko z tej jednej paczki

Choć tak szczerze, byliśmy jak lód i Titanic, osobno silni, a razem to się wyniszczamy

Ciebie to boli i mnie boli też, wszystko, co było, i wszystko, co nie!

Na nasze łzy dzisiaj pada tu deszcz, już czekam w nocy, ja widzę twój cień!

Pochłania mnie czerwień jak wylana krew, w szaleństwie metoda jest albo nie

Dziękuję za serce, za miłość, za to, co zabiło ją w nas, dziękuję ci też

Dziękuję za czas, dziękuję za ach, za tyle szans

Dziękuję za ach, smak twoich warg, dziękuję za, ach, za tyle kłamstw

Dziękuję za, ach, dziękuję za to, jak w drzwiach patrzyłaś na mnie

I mówiłaś, że to już koniec i ostatni raz

Dziękuję ci za sen

Dziękuję ci za tlen

Jeślibym mógł, powtórzyłbym to wszystko znów

I znów, i znów, i znów

Dziękuję ci za sen

Dziękuję ci za tlen

Jeślibym mógł, powtórzyłbym to wszystko znów

I znów, i znów, i znów

Chciałbym to znów

Chciałbym to znów

Chciałbym to znów

I znów, i znów, i znów, i znów, i znów

Traduction en français

Tu seras toujours quelque part près de moi, toujours quelque part à mes côtés

Quand avez-vous transformé des mots chaleureux en balles tranchantes ?

Cela ne peut pas être réparé

On ne reviendra pas pareil, pas moi

Je pense que le moment est venu, pas pour toi, il n'y a pas de nous

Peut-être que je vais l'accepter, tu as fermé la porte derrière toi

Que personne n'ouvrira

S'il te plaît, dis-moi

Tu n'as pas mal aux jambes à force de marcher tout le temps sur ma tête ?

N'as-tu pas froid quand tu vis dans mon cœur et

Aimez-vous la façon dont vous regardez sous mes paupières ?

N'appelle pas et ne frappe pas quand tu viens vers moi

Merci pour le rêve

Pour chaque geste, pour chaque respiration

Pour chaque "oui", pour chaque "non"

Pour la vie, la tristesse et la colère

Merci pour le rêve

Merci pour l'oxygène

Si je pouvais, je recommencerais

Et encore, et encore, et encore

Merci pour le rêve

Merci pour l'oxygène

Si je pouvais, je recommencerais

Et encore, et encore, et encore

je l'aimerais à nouveau

je l'aimerais à nouveau

je l'aimerais à nouveau

Et encore, et encore, et encore, et encore, et encore

On vit ensemble, on meurt seul, ce qui s'est passé ne reviendra pas comme des pipes brûlées, des allumettes brûlées

Je sais qu'il y en a d'autres similaires, mais je ne veux pas en fumer des similaires

Pour le reste de ma vie, je n'ai voulu prendre que ce seul paquet

Bien qu'honnêtement, nous étions comme la glace et le Titanic, forts séparément, mais ensemble nous nous détruisons

Ça te fait mal et ça me fait mal aussi, tout ce qui s'est passé et tout ce qui ne s'est pas produit !

Il pleut ici aujourd'hui pour nos larmes, j'attends déjà la nuit, je vois ton ombre !

Le rouge me consume comme le sang versé, il y a une méthode à la folie ou il n'y en a pas

Merci pour le cœur, pour l'amour, pour ce qui l'a tué en nous, merci aussi

Merci pour votre temps, merci pour ah, pour tant d'opportunités

Merci pour, ah, le goût de tes lèvres, merci pour, ah, tant de mensonges

Merci pour, oh, merci pour la façon dont tu m'as regardé dans l'embrasure de la porte

Et tu as dit que c'était fini et que c'était la dernière fois

Merci pour le rêve

Merci pour l'oxygène

Si je pouvais, je recommencerais

Et encore, et encore, et encore

Merci pour le rêve

Merci pour l'oxygène

Si je pouvais, je recommencerais

Et encore, et encore, et encore

je l'aimerais à nouveau

je l'aimerais à nouveau

je l'aimerais à nouveau

Et encore, et encore, et encore, et encore, et encore

Regarder la vidéo Zuza Jabłońska, Ghosty - BLUE MONDAY

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam