Plus de titres de Toni Anzis
Description
Producteur : Antonio Salmerón Aguado
Compositeur : Daiana Georgiana Gainaru
Chant : Antonio Salmerón Aguado
Paroles et traduction
Original
Si las cosas que hay en mi cabeza existen, si existen palabras que yo las pueda usar, que inventemos relojes que paren las horas y la gravedad.
Ojalá, ojalá.
Allá donde vaya, viaja conmigo.
Si no está a mi lado, no encuentro sentido.
Amapolas y clavos en mis manos, nueve números en un dado y aunque sienta un enredo como entre dos bloques negros.
¿Y si pintamos en un lienzo lo que sea que se nos ha ocurrido y le damos sentido? Oh.
Si las cosas que hay en mi cabeza existen, si existen palabras que yo las pueda usar, que inventemos relojes que paren las horas y la gravedad.
Ojalá, ojalá.
Si las cosas que hay en mi cabeza existen, si existen palabras que yo las pueda usar, que inventemos relojes que paren las horas y la gravedad.
¡Ojalá, ojalá!
Traduction en français
Si les choses que j'ai en tête existent, s'il y a des mots que je peux utiliser, inventons des horloges qui arrêtent les heures et la gravité.
Je souhaite, je souhaite.
Partout où je vais, voyage avec moi.
S'il n'est pas à mes côtés, cela n'a aucun sens.
Des coquelicots et des clous dans les mains, neuf chiffres sur un dé et même si je sens un enchevêtrement comme entre deux blocs noirs.
Et si nous peignions sur une toile tout ce qui nous vient à l’esprit et lui donne un sens ? Oh.
Si les choses que j'ai en tête existent, s'il y a des mots que je peux utiliser, inventons des horloges qui arrêtent les heures et la gravité.
Je souhaite, je souhaite.
Si les choses que j'ai en tête existent, s'il y a des mots que je peux utiliser, inventons des horloges qui arrêtent les heures et la gravité.
Je souhaite, je souhaite !