Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre El Avión

El Avión

4:10flamenco urbain, flamenco, pop flamenco 2025-10-24

Plus de titres de Toni Anzis

  1. CURA PA MI ALMA
  2. En La Cuerda Floja
  3. ASTURIANA
  4. FLACO
  5. Si existen palabras (Mirror Tapes)
Tous les titres

Description

Quelque part en haut, une bête d'acier déchire à nouveau le ciel - lourde, indifférente, avec un rugissement dans le cœur et une mission à bord. Et chaque coup de son balai efface comme par magie du visage de la terre une chanson, un rire, un espoir. Il ne s'agit pas ici d'héroïsme ni de victoire. Ici, il s'agit de la fatigue de la planète elle-même face aux ambitions humaines. Quand même la peinture sur le fuselage de l'avion semble coupable, et la gravité, complice. Mais au milieu de cette malédiction, une étrange bénédiction résonne : une voix sans arme, sans drapeau, sans ordre. La voix qui croit encore qu'on peut se faire entendre sans tuer.

Paroles et traduction

Original

Maldito sea ese avión.

Y el piloto que lo lleva.

Maldito aquel que lo inventó.

Sus alas, sus ruedas.

El metal de su motor.

El minero y la cantera.

La pintura y el pintor.

La gravedad por la que vuela.

Maldigo su sombra camino a la guerra.

Maldigo el miedo que gobierna y la paz del vencedor.

Maldigo la sangre que mancha la tierra.

Maldigo el himno que resuena por encima del amor.

Maldita sea la misión.

El teniente y la bandera.

Maldito el héroe y su galón.

La patria, la frontera.

Cada bala y cargador.

El soldado en la trinchera.

Toda bomba que robó almas a un Dios.

Muera el que fuera.

Maldigo la gloria de los ganadores.

Maldigo el sol cuando se pone sobre la desolación.

Maldigo la vida que siembra la muerte.

Bendigo a todo el inocente que se armaba con su voz.

Y el mundo cobarde que mira a otra parte lleva las manos manchadas de culpa y de hambre.

¿Dónde están todos que no se oye nadie?

Tan solo un rumor suena en la calle.

Maldigo su sombra camino a la guerra.

Maldigo el miedo que gobierna y la paz del vencedor.

Maldigo la sangre que mancha la tierra.

Maldigo el himno que resuena por encima del amor.

Maldigo la gloria de los ganadores.

Maldigo el sol cuando se pone sobre la desolación.

Maldigo la vida que siembra la muerte.

Bendigo a todo el inocente que se armaba con su voz.

Traduction en français

Au diable cet avion.

Et le pilote qui le prend.

Maudit soit celui qui l'a inventé.

Ses ailes, ses roues.

Le métal de votre moteur.

Le mineur et la carrière.

La peinture et le peintre.

La gravité par laquelle il vole.

Je maudis son ombre sur le chemin de la guerre.

Je maudis la peur qui règne et la paix du vainqueur.

Je maudis le sang qui tache la terre.

Je maudis l'hymne qui résonne au-dessus de l'amour.

Au diable la mission.

Le lieutenant et le drapeau.

Au diable le héros et sa fille.

La patrie, la frontière.

Chaque balle et chaque chargeur.

Le soldat dans la tranchée.

Chaque bombe qui a volé les âmes d'un Dieu.

Qui que ce soit, il meurt.

Je maudis la gloire des vainqueurs.

Je maudis le soleil quand il se couche sur la désolation.

Je maudis la vie qui sème la mort.

Je bénis tous les innocents qui se sont armés de leur voix.

Et le monde lâche qui regarde ailleurs a les mains tachées de culpabilité et de faim.

Où est tout le monde que personne ne peut entendre ?

Seule une rumeur circule dans la rue.

Je maudis son ombre sur le chemin de la guerre.

Je maudis la peur qui règne et la paix du vainqueur.

Je maudis le sang qui tache la terre.

Je maudis l'hymne qui résonne au-dessus de l'amour.

Je maudis la gloire des vainqueurs.

Je maudis le soleil quand il se couche sur la désolation.

Je maudis la vie qui sème la mort.

Je bénis tous les innocents qui se sont armés de leur voix.

Regarder la vidéo Alejandro Astola, Toni Anzis - El Avión

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam