Plus de titres de Shmiska
Plus de titres de анастимоза
Description
Publié le : 2026-01-23
Paroles et traduction
Original
Я кохала тебе залою і за сан. Я кохала тебе всі береги Сены.
Та історія чомусь не весела. Ти співав не мені, а комусь поеми.
Нам бувало ніби добре візаві зами.
Нас не розділити на кордонне візами, ні автобусом, ні літаком, валізою. Я твоя вся, ты мне дюковен, mon ami.
Je pleurais, t'as pas venu me voir encore. Je pensais qu'on était bien ensemble, d'accord?
Je comprends que tu t'en vas chez quelqu'un d'autre. . .
Пробач, ти винен сам, я все тобі віддам. Стріляй, я прийму цей дар!
О Боже, я вся твоя, хоч ти мене прокляв.
Ламай, я буду ще жива.
Я закрила очі, вигадала сцену, де ти блукаєш моїм тілом, не жевжений.
Ти карав мене мовчанням, не проблема. Я робила собі боляче і без тебе.
Кріпко допомогу летів кудись в небо, ти давав гірким солодким наче медом.
Я помаду витру рукавом від светра і залишу поцілунок не від себе.
Стою в потязі, могла би в морі синьому бути вільною, такою же веселою.
Розстріляла всі ті кулі тобі в спину я, вже стала синьою. Я із цим сама, іншого нема.
Я тебе не чула, і прозорими ставали всі твої слова.
Ти мене створив, ти мене убив, ти мене не знав.
І прозорими ставали всі твої слова.
Ти мене створив, ти мене убив, ніби жартома.
Пробач, ти винен сам, я все тобі віддам.
Стріляй, я прийму цей дар! О
Боже, я вся твоя, хоч ти мене прокляв.
Ламай, я буду ще жива.
І все ти винен сам, нічого не віддам. Стріляй, я відіб'ю удар.
О, плач, не поверну, сама я не зігнусь.
Ти в всьому, всьому винен сам!
Traduction en français
Je t'ai aimé de tout mon cœur et de tout mon cœur. Je vous ai aimé tous les bords de Seine.
Mais l’histoire n’est pas amusante. Vous n'avez pas chanté des poèmes à moi, mais à quelqu'un d'autre.
Nous avions de bons visas.
Nous ne pouvons pas être divisés en visas frontaliers, ni en bus, ni en avion, ni en valise. Je suis tout à toi, tu es à moi dukoven, mon ami.
Je pleurais, t'as pas venu me voir encore. Je pensais qu'on était bien ensemble, d'accord ?
Je comprends que tu t'en vas chez quelqu'un d'autre. . .
Désolé, c'est de ta faute, je vais tout te donner. Tirez, j'accepte ce cadeau !
Oh mon Dieu, je suis tout à toi, même si tu m'as maudit.
Putain, je serai toujours en vie.
J'ai fermé les yeux, imaginé une scène où tu parcours mon corps, sans le mâcher.
Tu m'as puni avec le silence, pas de problème. Je me suis blessé même sans toi.
Une aide puissante a volé quelque part dans le ciel, tu as donné un doux amer comme du miel.
J'essuierai le rouge à lèvres avec la manche de mon pull et je ne laisserai pas le baiser de ma part.
Je suis debout dans le train, je pourrais être libre, tout aussi joyeux dans la mer bleue.
J'ai tiré toutes ces balles dans ton dos, je suis déjà devenu bleu. Je suis seul avec ça, il n'y a personne d'autre.
Je ne t'ai pas entendu et toutes tes paroles sont devenues transparentes.
Tu m'as créé, tu m'as tué, tu ne me connaissais pas.
Et toutes tes paroles sont devenues transparentes.
Tu m'as créé, tu m'as tué, comme une blague.
Désolé, c'est de ta faute, je vais tout te donner.
Tirez, j'accepte ce cadeau ! Ô
Dieu, je suis tout à toi, même si tu m'as maudit.
Putain, je serai toujours en vie.
Et tout est de ta faute, je ne te rendrai rien. Tire, je riposte.
Oh, pleure, je ne reviendrai pas, je ne me plierai pas.
Vous êtes responsable de tout, de tout !