Plus de titres de Hikaru Utada
Paroles et traduction
Original
あなたが望むなら
この胸を射通して
頼りの無い僕もいつか
何者かに成れたなら
訳もなく
涙が溢れそうな
夜を埋め尽くす
輝く夢と成る
白い息は頼りなく
冬の寒さに溶けて消えた
あの日の重ねた手と手の
余熱じゃあまりに頼りないの
春はいつだって
当たり前の様に
迎えに来ると
そう思っていたあの頃
瞼閉じれば
夢はいつだって
正夢だと信じてたあの頃
あなたが望むなら
何処迄も飛べるから
意気地の無い僕もいつか
生きる意味を見つけたなら
愛と憎を
聢と繋ぎ合わせて
一生涯醒めない程の
荒んだ夢と成る
凍える夜空を
二人で抜け出すの
あたたかいコートを
そっと掛けたなら
あなたはいつだって
当たり前の様に隣にいると
そう思っていたあの頃
失くせやしない
記憶の雨が古傷へと
沁み渡ろうとも
あなたが望むなら
この胸を射通して
頼りの無い僕もいつか
何者かに成れたなら
訳もなく
涙が溢れそうな
夜を埋め尽くす
輝く夢と成る
記憶の海を潜って
愛の欠片を拾って
あなたの中にずっと
眩しい世界をそっと oh, yeah
この愛が例え呪いのように
じんわりとじんわりと
この身体蝕んだとしても
心の奥底から
あなたが溢れ出して
求め合って重なり合う
その先で僕ら 夢と成れ
あなたが望むなら
この胸を射通して
頼りの無い僕もいつか
何者かに成れたなら
訳もなく
涙が溢れそうな
夜を埋め尽くす
輝く夢と成る
正夢でも 逆夢だとしても
Traduction en français
si tu veux
Tire à travers ce coffre
Un jour, je ne serai pas fiable
Si je pouvais devenir quelqu'un
Sans raison
J'ai l'impression que je suis sur le point de fondre en larmes
remplir la nuit
Devenez un rêve brillant
Le souffle blanc n'est pas fiable
Il a fondu dans le froid de l'hiver
Les mains que nous avons tenues ensemble ce jour-là
La chaleur résiduelle est trop peu fiable.
Le printemps est toujours
comme une évidence
Quand je viens te chercher
Ces jours où je le pensais
Si tu fermes les paupières
Toujours un rêve
Ces jours où je croyais que c'était un vrai rêve
si tu veux
Parce que je peux voler n'importe où
Un jour, moi qui n'ai pas de courage
Si tu as trouvé le sens de la vie
l'amour et la haine
Connectez-vous avec l'attache
Je ne me réveillerai jamais pour le reste de ma vie
Cela devient un rêve fou
Le ciel nocturne glacial
Sortons ensemble
Un manteau chaud
Si tu l'accroches doucement
tu as toujours
Quand je suis à côté de toi comme si c'était normal
Ces jours où je le pensais
je ne veux pas le perdre
La pluie des souvenirs se transforme en vieilles blessures
Même si j'essaye de pénétrer
si tu veux
Tire à travers ce coffre
Un jour, je ne serai pas fiable
Si je pouvais devenir quelqu'un
Sans raison
J'ai l'impression que je suis sur le point de fondre en larmes
remplir la nuit
Devenez un rêve brillant
Plonger dans la mer des souvenirs
Ramassez les morceaux d'amour
pour toujours en toi
Marche doucement à travers ce monde éblouissant oh, ouais
Cet amour est comme une malédiction
Petit à petit et petit à petit
Même si ce corps est rongé
du plus profond de mon coeur
tu débordes
se cherchent et se chevauchent
Au-delà de ça, nous deviendrons un rêve
si tu veux
Tire à travers ce coffre
Un jour, je ne serai pas fiable
Si je pouvais devenir quelqu'un
Sans raison
J'ai l'impression que je suis sur le point de fondre en larmes
remplir la nuit
Devenez un rêve brillant
Même si c'est un rêve vrai ou un rêve inversé