Plus de titres de TINI
Description
Interprète associé : TINI
Producteur, arrangeur de performances, programmeur, guitare, claviers, parolier, directeur musical, compositeur, ingénieur du son : Andres Torres
Compositeur, claviers, choeur, programmeur, parolier, directeur musical, arrangeur de performances, ingénieur du son, producteur : Mauricio Rengifo
Parolier, Compositeur : Martina Stoessel
Compositeur, parolier : Elena Rose
Assistant de production, ingénieur du son : Felipe Contreras
Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Tom Norris
Directeur A&R : Alejandro Jiménez
Assistante A&R : Christina Davila
Paroles et traduction
Original
Guardo un beso tuyo en mi maleta pa cuando me falte
Pero fue porque se te quedó, no porque lo dejaste
Yo sé que te fallé, lo merezco, lo sé
Me hacen falta como 36 vidas pa perdonarme
Pero no voy a llorar
Eso no arregla na, pero esto va a matarme
Por favor, déjame hablar
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte?
Yo me estoy muriendo, lo que hago es pensar en ti
Me paso durmiendo porque sueño que estás aquí
Parezco la lluvia, tantas lágrimas sin su mar
Y si tú y yo no somos dos, dime entonces pa qué sumar, ey
Nada se comparará, mi cora sin ti se parará
Tengo otro, pero no se compara a na
Y si tú me faltaras, dime quién reparará
Ese hueco que dejaste en mi cora-ra-ra
Yo sé que te fallé (yo sé que te fallé)
Lo merezco, lo sé (lo merezco, lo sé)
Me hacen falta como 36 vidas pa perdonarme
Pero no voy a llorar
Eso no arregla na, pero esto va a matarme
Por favor, déjame hablar
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte?
Juro no lo vuelvo a hacer
Baby, no vuelvo a caer
Por una debilidad
¿Cómo te voy a perder?
Ven, volvamos a empezar
Ven, volvámonos a ver
Esto era amor de verdad
Y otra vez lo puede ser
Pero no voy a llorar (no)
Eso no arregla na, pero esto va a matarme (esto va a matarme)
Por favor, déjame hablar
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte?
Oh-oh-oh-oh (eh), oh-oh-oh-oh (eh)
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte? (Tini, Tini, Tini)
Guardo un beso tuyo en mi maleta pa cuando me falte
Pero fue porque se te quedó, no porque lo dejaste
Traduction en français
Je garde un baiser de toi dans ma valise quand je le manquerai
Mais c’est parce qu’il est resté avec vous, pas parce que vous l’avez quitté.
Je sais que je t'ai laissé tomber, je le mérite, je sais
J'ai besoin d'environ 36 vies pour me pardonner
Mais je ne vais pas pleurer
Ça n'arrange rien, mais ça va me tuer
S'il te plaît, laisse-moi parler
Tu es ma moitié, que dois-je faire de l'autre partie ?
Je meurs, ce que je fais c'est penser à toi
Je passe mon temps à dormir parce que je rêve que tu es là
Je ressemble à la pluie, tant de larmes sans leur mer
Et si toi et moi ne sommes pas deux, dis-moi alors pourquoi ajouter, hé
Rien ne sera comparable, mon cœur sans toi s'arrêtera
J'en ai un autre, mais ça ne se compare à rien
Et si tu me laisses tomber, dis-moi qui réparera
Ce trou que tu as laissé dans mon cœur-ra-ra
Je sais que je t'ai laissé tomber (je sais que je t'ai laissé tomber)
Je le mérite, je sais (je le mérite, je sais)
J'ai besoin d'environ 36 vies pour me pardonner
Mais je ne vais pas pleurer
Ça n'arrange rien, mais ça va me tuer
S'il te plaît, laisse-moi parler
Tu es ma moitié, que dois-je faire de l'autre partie ?
Je jure que je ne le ferai plus
Bébé, je ne tomberai plus
pour une faiblesse
Comment vais-je te perdre ?
Viens, on recommence
Viens, retrouvons-nous
C'était le véritable amour
Et encore une fois, ça peut être
Mais je ne vais pas pleurer (non)
Ça n'arrange rien, mais ça va me tuer (ça va me tuer)
S'il te plaît, laisse-moi parler
Tu es ma moitié, que dois-je faire de l'autre partie ?
Oh-oh-oh-oh (hein), oh-oh-oh-oh (hein)
Tu es ma moitié, que dois-je faire de l'autre partie ?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Tu es ma moitié, que dois-je faire de l'autre partie ? (Tini, Tini, Tini)
Je garde un baiser de toi dans ma valise quand je le manquerai
Mais c’est parce qu’il est resté avec vous, pas parce que vous l’avez quitté.