Plus de titres de Karolina Charko
Description
Producteur : Piotr Pluta
Programmeur : Piotr Pluta
Compositeur : Karolina Charko
Auteur : Karolina Charko
Auteur : Piotr Lato
Ingénieur Mixage : Marcin Bors
Ingénieur mastering : Marcin Bors
Chant : Karolina Charko
Guitare électrique : Piotr Pluta
Synthétiseur : Piotr Pluta
Guitare basse : Piotr Pluta
Paroles et traduction
Original
Na drewnianej szafce zostały po tobie winyle i jazz.
Otulają je wciąż ślady twoich rąk.
Analogowy dźwięk przypomniał mi ten ostatni wspólny, dobry dzień.
Jeden dzielił nas od końca świata krok.
Duszno im było, takie głupcze, byle co wypełni brak wspomnień pętlę, a w głowie gra, ściska za kark.
Czego oczom brak, jednak sercu żal.
Na naszych zdjęciach uśmiech całkiem blad.
W rytmie tamtych lat tańczy serce, choć gaśnie świat wokół nas.
Wokół nas. Tańcz, tańcz.
Gaśnie świat. Tańcz, tańcz.
Nie ma nas.
W tym milczącym domu zostali po tobie Coltrane i
Miles.
Strzępy twoich nut, niezagranych fraz.
Białe skosy ścian pokryte echem rozmów niedawnych dni odbijają je coraz głośniej.
Ten urwany dźwięk głuchej ciszy nagły wdech nakręca gniew. Biegnę, tańczę, spalam się.
Wydostać chcę.
Ten ostatni krok, ta ostatnia łza na naszych filmach kolor całkiem blad.
W rytmie tamtych lat tańczy serce, choć gaśnie świat wokół nas.
Wokół nas. Tańcz, tańcz. Gaśnie świat. Tańcz, tańcz.
Nie ma nas. Zniknął świat wokół nas.
Wokół nas. Tańcz, tańcz.
Zniknął świat. Tańcz, tańcz.
Nie ma nas. Tańcz, tańcz.
Tańcz, tańcz.
Tańcz, tańcz. Tańcz, tańcz. Tańcz, tańcz.
Tańcz, tańcz.
Zniknął świat wokół nas.
Nie zatańczysz ty, nie zatańczę ja. Znikam.
Traduction en français
Vous avez laissé des vinyles et du jazz sur le meuble en bois.
Ils sont encore couverts de traces de vos mains.
Le son analogique m'a rappelé notre dernière bonne journée ensemble.
Nous étions à un pas de la fin du monde.
Ils étaient étouffants, ils étaient tellement stupides, n'importe quoi pouvait combler la boucle du manque de souvenirs, et il y avait un jeu dans leur tête, une prise sur leur cou.
Ce que les yeux manquent, le cœur le regrette.
Le sourire est assez pâle sur nos photos.
Le cœur danse au rythme de ces années, même si le monde qui nous entoure s'efface.
Autour de nous. Danse, danse.
Le monde s'éteint. Danse, danse.
Nous sommes partis.
Dans cette maison silencieuse tu as quitté Coltrane et...
Des kilomètres.
Des bribes de vos notes, des phrases non jouées.
Les pentes blanches des murs, couvertes des échos des conversations récentes, leur font de plus en plus écho.
Ce bruit brisé d'un silence assourdissant, une inspiration soudaine, alimentent la colère. Je cours, je danse, je me brûle.
Je veux sortir.
Cette dernière étape, cette dernière déchirure, la couleur de nos films est bien pâle.
Le cœur danse au rythme de ces années, même si le monde qui nous entoure s'efface.
Autour de nous. Danse, danse. Le monde s'éteint. Danse, danse.
Nous sommes partis. Le monde qui nous entourait a disparu.
Autour de nous. Danse, danse.
Le monde a disparu. Danse, danse.
Nous sommes partis. Danse, danse.
Danse, danse.
Danse, danse. Danse, danse. Danse, danse.
Danse, danse.
Le monde qui nous entourait a disparu.
Tu ne danseras pas, je ne danserai pas. Je disparais.