Plus de titres de Dardan
Description
Il y a des souvenirs qui sentent le béton, la pluie et la fatigue - ces jours où les rêves étaient plus grands que les poches. Alors, tout semblait simple : grandir, devenir riche, briller comme ceux qui avaient déjà réussi. Et puis vient le jour où l'éclat devient réalité - et avec lui revient le vieux sentiment de vide, mais dans un nouveau cadre. Autour, des voitures de luxe, au-dessus, des étoiles, mais à l'intérieur, c'est toujours le même sentiment enfantin de "pourquoi personne ne comprend ?". L'argent coule à flot, mais dans cette rivière, le silence se noie.
Paroles et traduction
Original
(Mh)
(Mh-ah)
(Yeah)
Damals ohne ein'n Cent auf Street, heut dreh'n wir Runden im Benz (ja)
Aber zu viel hat sich verändert, seit wir uns nicht mehr kenn'n (oh)
Zu viel Sorgen, gib mir den Blunt, Marihuana, ich flieg
Hol die Welt, ich schwör, irgendwann, entweder jetzt oder nie
Mein Bro sagt mir: "Ich würd für dich kill'n", er denkt, das Leben ist wie ein Film
Dass alle Sorgen später vergeh'n, wir sterben jung, die Realität
Ich denk an damals, es war immer so (es war immer so)
Warum kann keiner mich versteh'n? (Sag, warum?)
Zu viel Drama, es war immer so (es war immer so)
Auf ein Problem folgt ein Problem (oh)
Sag, wie lang es her war, als wir gar nichts hatten?
(Als wir gar nichts hatten, nein, Bro, als wir gar nichts hatten)
Ich wusste, irgendwann kommt der Tag und wir baden in Geld
(So wie Dagobert, so wie Dagobert)
Aber es bringt viel Drama mit
Bin müde vom Cannabis
Ich sehe den Neid in dein'n Augen, lass euch platzen, bis Karma trifft
Ich wusste, irgendwann kommt der Tag und wir baden in Geld
Vertrau auf Gott, ich weiß, was ich mach (ah)
Mein Kind soll nicht so leben wie ich (niemals)
Geh raus, pack ab, verteil jede Nacht (ah)
Mit 14 Jahr'n schon Mann sein, ich blick
Vom Wohnpark hoch direkt zu den Stern'n
Doch zu lächeln hab ich verlernt
Zu naiv, ich war noch ein Kind
Aber den Jungen gibt es nicht mehr
Dreh Runden, lauf hin und her
Die Älteren machten mies (oh, ja)
Ich wollte sein so wie die
Goldkette glänzt im Benz-SUV
Ich denk an damals, es war immer so (es war immer so)
Warum kann keiner mich versteh'n? (Sag, warum?)
Zu viel Drama, es war immer so (es war immer so)
Auf ein Problem folgt ein Problem (oh)
Sag, wie lang es her war, als wir gar nichts hatten?
(Als wir gar nichts hatten, nein, Bro, als wir gar nichts hatten)
Ich wusste, irgendwann kommt der Tag und wir baden in Geld
(So wie Dagobert, so wie Dagobert)
Aber es bringt viel Drama mit
Bin müde vom Cannabis
Ich sehe den Neid in dein'n Augen, lass euch platzen, bis Karma trifft
Ich wusste, irgendwann kommt der Tag und wir baden in Geld
Traduction en français
(Mh)
(Mh-ah)
(Ouais)
A l'époque sans un centime en Street, aujourd'hui on fait des tours en Benz (ouais)
Mais trop de choses ont changé depuis qu'on ne se connaît plus (oh)
Trop de soucis, donne-moi le franc, marijuana, je m'envole
Obtenez le monde, je le jure, un jour, maintenant ou jamais
Mon frère me dit : "Je tuerais pour toi", il pense que la vie est comme un film
Que tous les soucis s'en iront plus tard, on meurt jeune, la réalité
Je pense qu'à l'époque, c'était toujours comme ça (c'était toujours comme ça)
Pourquoi personne ne peut me comprendre ? (Dis pourquoi ?)
Trop de drame, ça a toujours été comme ça (Ça a toujours été comme ça)
Un problème est suivi d'un problème (oh)
Dis-moi combien de temps cela a duré quand nous n'avions rien ?
(Quand on n'avait rien, non, frérot, quand on n'avait rien)
Je savais qu'à un moment donné, le jour viendrait et qu'on serait baignés d'argent
(Comme Scrooge, comme Scrooge)
Mais ça apporte beaucoup de drame
j'en ai marre du cannabis
Je vois l'envie dans tes yeux, laisse-toi éclater jusqu'à ce que le karma frappe
Je savais qu'à un moment donné, le jour viendrait et qu'on serait baignés d'argent
Fais confiance à Dieu, je sais ce que je fais (ah)
Mon enfant ne devrait pas vivre comme moi (jamais)
Sortez, faites vos valises, distribuez tous les soirs (ah)
A 14 ans on peut déjà être un homme, je vois
Du parc résidentiel jusqu'au Stern'n
Mais j'ai oublié comment sourire
Trop naïf, j'étais encore un enfant
Mais le garçon n'est plus là
Faites des tours, courez d'avant en arrière
Les plus âgés ont fait de la merde (oh, ouais)
Je voulais être comme eux
La chaîne en or brille dans le SUV Benz
Je pense qu'à l'époque, c'était toujours comme ça (c'était toujours comme ça)
Pourquoi personne ne peut me comprendre ? (Dis pourquoi ?)
Trop de drame, ça a toujours été comme ça (Ça a toujours été comme ça)
Un problème est suivi d'un problème (oh)
Dis-moi combien de temps cela a duré quand nous n'avions rien ?
(Quand on n'avait rien, non, frérot, quand on n'avait rien)
Je savais qu'à un moment donné, le jour viendrait et qu'on serait baignés d'argent
(Comme Scrooge, comme Scrooge)
Mais ça apporte beaucoup de drame
j'en ai marre du cannabis
Je vois l'envie dans tes yeux, laisse-toi éclater jusqu'à ce que le karma frappe
Je savais qu'à un moment donné, le jour viendrait et qu'on serait baignés d'argent