Plus de titres de Dardan
Description
Un mélange de lustre fatigué et de réalité rugueuse, comme une photo prise sur une route de nuit, où la lumière des phares se diffuse en bandes et où le cœur semble avoir oublié où est sa place. Les mots oscillent entre aveux et détachement: la douleur qui s'estompe, la confiance qui s'est transformée en marchandise, et le seul sentiment qui reste vivant - l'amour pour sa mère.
La musique avance comme des pas sur l'asphalte avec des baskets trouées: assurés, mais toujours lourds. C'est un hymne aux fragments d'espoir qui ne se plaint pas, mais constate simplement « c'est ainsi », tout en parvenant à rester chaleureux. Il n'y a pas de pathos, seulement un désir obstiné de tenir bon, même si l'intérieur est vide et que tout autour se trouve une ville qui ne vous embrasse plus depuis longtemps.
Paroles et traduction
Original
Okay. Ich tausch Hunnis gegen Glück, hoff', sie geh'n mir nie aus.
Was kostet diese Welt? Gib mir alles, was ich brauch'. Müde von Marihuana und mein
Bruder sagt mir: „Kill ihn". Geboren in Alemania, ging verloren in meiner City.
Ich bereue nichts und ich leb' meine Träume im ZOB.
Kann schon sein, dass du mir grad fehlst. Ich verlier' mich schon wieder, halt mich, wenn ich falle.
Sag, wie lange kann es so geh'n? Ich fühle Schmerz, doch es lässt wieder nach.
Denn da, wo mein Herz war, ist jetzt nichts mehr da.
Vergiss, wer wir sind, denn ich weiß, wer wir war'n. Ah-ah-ah-ah.
Nur noch Liebe für ich, habe nur noch Liebe für Mama.
Will euch nie wieder seh'n, ich fick' die Welt und zieh' ab, Joanna.
Kann schon sein, dass du mir grad fehlst, doch ich kann es dir nicht zeigen, my Bae.
Ganz egal, wie oft wir uns seh'n, es wird nie wieder mehr wie am Anfang. N-n-nur noch Liebe für ich.
Nur noch Liebe für Mama.
Nur noch Liebe für ich.
Nur noch Liebe für Mama.
Seh', wie deine Maske fällt, ja, ich spüre dein'n Neid.
Du warst nie ein Bruder, du wolltest nur meinen Hype. Diese Zeit ist vorbei, nur noch Money on my mind.
Wie konnte ich vertrau'n? Dieses Herz war zu weich. Que pasa, my bella?
Ich schwimm' ich in Para.
Weiß nicht, wo du bist, aber wenn du mich suchst, bin ich hier draußen und sorg' für Familie wie früher auf Strada mit Loch in mei'm Schuh.
Ja, es war ein langer Weg. Kann schon sein, dass du mir grad fehlst.
Ich verlier' mich schon wieder, halt mich, wenn ich falle.
Sag, wie lange kann es so geh'n? Ich fühle Schmerz, doch es lässt wieder nach.
Denn da, wo mein Herz war, ist jetzt nichts mehr da.
Vergiss, wer wir sind, denn ich weiß, wer wir war'n. Ah-ah-ah-ah.
Nur noch Liebe für ich, habe nur noch Liebe für Mama. Will euch nie wieder seh'n, ich fick' die
Welt und zieh' ab, Joanna.
Kann schon sein, dass du mir grad fehlst, doch ich kann es dir nicht zeigen, my Bae.
Ganz egal, wie oft wir uns seh'n, es wird nie wieder mehr wie am Anfang. N-n-nur noch Liebe für ich.
Nur noch Liebe für Mama.
Nur noch Liebe für ich.
Nur noch Liebe für Mama.
Traduction en français
D'ACCORD. J'échangerai les Hunnis contre de la chance, en espérant ne jamais en manquer.
Combien coûte ce monde ? Donnez-moi tout ce dont j'ai besoin. Fatigué de la marijuana et de la mienne
Mon frère me dit : "Tue-le". Né en Allemagne, je me suis perdu dans ma ville.
Je ne regrette rien et je vis mes rêves au ZOB.
Il se pourrait que tu me manques en ce moment. Je me perds encore, tiens-moi quand je tombe.
Dis-moi, combien de temps ça peut durer comme ça ? Je ressens de la douleur, mais elle s'atténue à nouveau.
Parce que là où était mon cœur, il n’y a plus rien là-bas.
Oubliez qui nous sommes, parce que je sais qui nous étions. Ah-ah-ah-ah.
N'aime que pour moi, n'aie que de l'amour pour maman.
Je ne veux plus jamais te revoir, je vais baiser le monde et partir, Joanna.
Il se peut que tu me manques en ce moment, mais je ne peux pas te le montrer, mon bébé.
Peu importe combien de fois nous nous voyons, les choses ne seront plus jamais les mêmes. N-n-juste de l'amour pour moi.
Seulement de l'amour pour maman.
Seulement de l'amour pour moi.
Seulement de l'amour pour maman.
Regarde comment ton masque tombe, oui, je ressens ton envie.
Tu n'as jamais été un frère, tu voulais juste mon battage médiatique. Ce temps est révolu, je ne pense qu'à l'argent.
Comment pourrais-je faire confiance ? Ce cœur était trop mou. Que pasa, ma bella ?
Je nage à Para.
Je ne sais pas où tu es, mais si tu me cherches, je serai ici pour m'occuper de ma famille comme je le faisais sur Strada avec un trou dans ma chaussure.
Oui, le chemin a été long. Il se pourrait que tu me manques en ce moment.
Je me perds encore, tiens-moi quand je tombe.
Dis-moi, combien de temps ça peut durer comme ça ? Je ressens de la douleur, mais elle s'atténue à nouveau.
Parce que là où était mon cœur, il n’y a plus rien là-bas.
Oubliez qui nous sommes, parce que je sais qui nous étions. Ah-ah-ah-ah.
N'aime que pour moi, n'aie que de l'amour pour maman. Je ne veux plus jamais te revoir, je la baise
Monde et passe à autre chose, Joanna.
Il se peut que tu me manques en ce moment, mais je ne peux pas te le montrer, mon bébé.
Peu importe combien de fois nous nous voyons, les choses ne seront plus jamais les mêmes. N-n-juste de l'amour pour moi.
Seulement de l'amour pour maman.
Seulement de l'amour pour moi.
Seulement de l'amour pour maman.