Plus de titres de Polo Nandez
Description
Première : 24 octobre 2025
Paroles et traduction
Original
Un vaso de whisky, un hotel diferente es más que suficiente para pensar en ti.
Una noche de mayo con el mar a mi lado.
Es ya tarde y tus ojos siguen allí. Y es que son ideales para perderte en ellos.
Y es que uno no aprende ni vivo ni muerto. Son las seis de la tarde, toco enfrente del puerto.
No consigo sacarte de mí ni olvidarme de ti, de ti.
Y es que no hay droga más dura que el amor sin medida.
Y es que no hay droga más dura que el roce de tu piel, que el roce de tu piel.
Y es que no hay nada mejor que tener tu sabor corriendo por mis venas.
Y es que no hay nada mejor que el roce de tu piel.
Y me siento desnudo enfrente del espejo, esperando que tú me digas el precio.
Lo tengo muy caro, si no puedo pagar, recojo mis cosas, nena, y vuelvo a mi hogar.
Nuestros corazones laten a la vez.
¿Quién soy yo sin ti? ¿Quién eres tú? ¿Quién?
Al ritmo de la noche viste mi canción.
Mejor cojo mis cosas, nena, mejor me voy, me voy.
Y es que no hay droga más dura que el amor sin medida.
Y es que no hay droga más dura que el roce de tu piel, que el roce de tu piel.
Y es que no hay nada mejor que tener tu sabor corriendo por mis venas.
Y es que no hay nada mejor que el roce de tu piel.
Hoy lucho y pierdo el sentido por dormir esta noche en tus brazos.
Hoy se perdió el equilibrio y la balanza cayó de tu lado, mi amor.
Y es que no hay droga más dura que el amor sin medida, sin medida.
Y es que no hay droga más dura que el roce de tu piel, que el roce de tu piel.
Y es que no hay nada mejor que tener tu sabor corriendo por mis venas.
Y es que no hay nada mejor que el roce de tu piel.
Y es que no hay nada mejor que el roce de tu piel.
Traduction en français
Un verre de whisky, un autre hôtel suffisent amplement pour penser à vous.
Une nuit de mai avec la mer à mes côtés.
Il est tard et tes yeux sont toujours là. Et ils sont idéaux pour s’y perdre.
Et on n'apprend ni vivant ni mort. Il est six heures de l'après-midi, je joue devant le port.
Je ne peux pas te sortir de moi ou t'oublier, toi.
Et il n’y a pas de drogue plus dure que l’amour sans mesure.
Et il n’existe pas de drogue plus dure que le contact de votre peau, que le contact de votre peau.
Et il n’y a rien de mieux que d’avoir ta saveur qui coule dans mes veines.
Et il n’y a rien de mieux que le contact de votre peau.
Et je m'assois nue devant le miroir, attendant que tu me dises le prix.
C'est très cher pour moi, si je ne peux pas payer, je récupère mes affaires, bébé, et je rentre chez moi.
Nos cœurs battent en même temps.
Qui suis-je sans toi ? Qui es-tu? OMS?
Au rythme de la nuit tu as vu ma chanson.
Je ferais mieux de récupérer mes affaires, bébé, je ferais mieux d'y aller, j'y vais.
Et il n’y a pas de drogue plus dure que l’amour sans mesure.
Et il n’existe pas de drogue plus dure que le contact de votre peau, que le contact de votre peau.
Et il n’y a rien de mieux que d’avoir ta saveur qui coule dans mes veines.
Et il n’y a rien de mieux que le contact de votre peau.
Aujourd'hui, je me bats et je perds la raison pour dormir ce soir dans tes bras.
Aujourd’hui, l’équilibre a été perdu et la balance est tombée de ton côté, mon amour.
Et il n’y a pas de drogue plus dure que l’amour sans mesure, sans mesure.
Et il n’existe pas de drogue plus dure que le contact de votre peau, que le contact de votre peau.
Et il n’y a rien de mieux que d’avoir ta saveur qui coule dans mes veines.
Et il n’y a rien de mieux que le contact de votre peau.
Et il n’y a rien de mieux que le contact de votre peau.