Plus de titres de James Arthur
Description
La gloire est une chose merveilleuse. Tant qu'elle brille, on a l'impression que le monde se réchauffe à sa lumière. Puis on se rend compte que les projecteurs ne chauffent que lorsqu'ils sont allumés, et même les applaudissements les plus bruyants se transforment rapidement en bourdonnement dans les oreilles. Cette chanson n'est pas une chute, mais une purification. Quand tu mets le feu à ton passé, non par méchanceté, mais pour enfin voir où finit la scène et où commence la vie. Il y a beaucoup de cendres, un peu de vérité et le sentiment de respirer pour la première fois non pas pour le spectacle, mais pour soi-même. Parfois, pour devenir libre, il faut brûler tout ce qui brillait. Même si auparavant, cela s'appelait un rêve.
Paroles et traduction
Original
It was good to be there in the bright lights, oh
But I lost good friends under the spotlight, oh
Imagine if everybody knew your name
But they had nothing nice to say, nothing nice to say
It was good to be living up the high life, oh
But the come down's harder in the headlines, oh
Everybody tells you, you should play the game
But there is only you to play, there is only you to play
But I tried
I set fire to the glory
I set fire to the dream
I set fire to the only thing
That led me from the streets
Don't tell me it's over, 'cause I don't want to believe
'Cause now I've opened my eyes and I have found a way to breathe
The truth sets me free
I broke my back to make a break through, oh
I lost my mind, look what it came to, oh
I had to lose it all so I could understand, oh
I was just a boy in the shadow of a man
I set fire to the glory
I set fire to the dream
I set fire to the only thing
That led me from the streets
Don't tell me it's over, 'cause I don't want to believe
'Cause now I've opened my eyes and I have found a way to breathe
The truth sets me free
Oh, the truth sets me free
I set fire to the glory
I set fire to the dream
I set fire to the only thing
That led me from the streets
Don't tell me it's over, 'cause I don't want to believe
'Cause now I've opened my eyes and I have found a way to breathe
The truth sets me free, oh sets me free
Oh, the truth sets me, it sets me free
Oh, the truth sets me free
Oh, sets me free
Oh, the truth sets me
Oh, sets me, oh, it sets me free, yeah
Traduction en français
C'était bon d'être là sous les lumières vives, oh
Mais j'ai perdu de bons amis sous les projecteurs, oh
Imagine si tout le monde connaissait ton nom
Mais ils n'avaient rien de gentil à dire, rien de gentil à dire
C'était bien de vivre la grande vie, oh
Mais la chute est plus dure dans les gros titres, oh
Tout le monde te le dit, tu devrais jouer au jeu
Mais il n'y a que toi pour jouer, il n'y a que toi pour jouer
Mais j'ai essayé
J'ai mis le feu à la gloire
J'ai mis le feu au rêve
J'ai mis le feu à la seule chose
Cela m'a fait sortir des rues
Ne me dis pas que c'est fini, parce que je ne veux pas y croire
Parce que maintenant j'ai ouvert les yeux et j'ai trouvé un moyen de respirer
La vérité me libère
Je me suis cassé le dos pour faire une percée, oh
J'ai perdu la tête, regarde à quoi ça s'est passé, oh
J'ai dû tout perdre pour pouvoir comprendre, oh
J'étais juste un garçon dans l'ombre d'un homme
J'ai mis le feu à la gloire
J'ai mis le feu au rêve
J'ai mis le feu à la seule chose
Cela m'a fait sortir des rues
Ne me dis pas que c'est fini, parce que je ne veux pas y croire
Parce que maintenant j'ai ouvert les yeux et j'ai trouvé un moyen de respirer
La vérité me libère
Oh, la vérité me libère
J'ai mis le feu à la gloire
J'ai mis le feu au rêve
J'ai mis le feu à la seule chose
Cela m'a fait sortir des rues
Ne me dis pas que c'est fini, parce que je ne veux pas y croire
Parce que maintenant j'ai ouvert les yeux et j'ai trouvé un moyen de respirer
La vérité me libère, oh me libère
Oh, la vérité me libère, elle me libère
Oh, la vérité me libère
Oh, ça me libère
Oh, la vérité me rend
Oh, ça me libère, oh, ça me libère, ouais