Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre 115万キロのフィルム

115万キロのフィルム

5:24J-pop, anime, J-rock Album エスカパレード 2018-04-11

Plus de titres de OFFICIAL HIGE DANDISM

  1. らしさ
    anime, J-rock, J-pop 5:02
  2. Sanitizer
    J-pop, J-rock, anime 5:04
  3. Make Me Wonder
    J-rock, J-pop, anime 3:52
  4. ノーダウト
    anime, J-pop, J-rock 3:22
  5. I LOVE...
    J-pop, anime, J-rock 4:42
  6. Subtitle
    J-pop, anime, J-rock 5:04
Tous les titres

Description

Dès les premières secondes, tout ressemble à une étrange expérience: comme si l'on avait allumé la radio et capté non pas une station, mais une fréquence extraterrestre. Les phrases s'interrompent, se transforment en « ooo » et « woo-hoo », tandis que la musique semble soit se moquer, soit nous plonger dans une transe. Le mélange des langues et des sons absurdes la rend semblable à un rêve dont l'intrigue s'est perdue depuis longtemps, mais dont l'ambiance reste forte.

Chaque répétition de « wou-hou » fonctionne comme un ressort qui rebondit: rien de spécial, mais impossible de s'en détacher. Quelque part entre le rire et l'absurde naît une sensation de légèreté, comme si l'on voyageait dans un bus sans destination, en chantant en chœur avec des inconnus. Et même si les paroles ressemblent souvent à un ensemble de syllabes aléatoires, c'est justement cela qui captive: parfois, la musique n'est pas nécessaire pour donner du sens, mais simplement pour se permettre de sonner de manière absurde, forte et vivante.

Paroles et traduction

Original

これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと

主演はもちろん君で

僕は助演で監督でカメラマン

目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ

くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK

呆れていないでちょっと待って

きっと気に入ってもらえると思うな

ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ

初めて喧嘩した夜の涙

個人的に胸が痛むけれど

そのまま見続けよう

ごめんねと言って仲直りして手を握って

ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah

写真にも映せやしないとても些細なその仕草に

どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる

どれかひとつを切り取って

サムネイルにしようとりあえず今の所は

きっと10年後くらいにはキャストが増えたりもするんだろう

今でも余裕なんてないのにこんな安月給じゃもうキャパオーバー!

きっと情けないところも山ほど見せるだろう

苗字がひとつになった日も

何ひとつ代わり映えのない日も

愛しい日々尊い日々

逃さないように忘れないように焼き付けていくよ

今、目を細めて恥じらいあって永遠を願った僕たちを

すれ違いや憂鬱な展開が引き裂こうとしたその時には

僕がうるさいくらいの声量でこの歌何度も歌うよ

だからどうかそばにいて

エンドロールなんてもん作りたくもないから

クランクアップがいつなのか僕らには決められない

だから風に吹かれていこう

フィルムは用意したよ

一生分の長さを ざっと115万キロ

ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah

写真にも映せやしないとても些細なその仕草に

どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる

どれかひとつを切り取って

サムネイルにしよう

さあ、これから生まれる名場面を探しにいこうよ

酸いも甘いも寄り添って

一緒に味わおうフィルムがなくなるまで

撮影を続けようこの命ある限り

Traduction en français

Le contenu de la chanson que je m'apprête à chanter est ce que j'ai en tête

Bien sûr, vous êtes le personnage principal.

Je suis acteur de soutien, réalisateur et caméraman.

Une histoire de films réalisés avec le film derrière les yeux.

Si vous riez et pensez que c'est absurde, alors ce n'est pas grave.

Ne sois pas abasourdi, attends un instant

Je pense que tu l'aimeras.

Je vais vous montrer un petit résumé jusqu'à présent.

Les larmes de la nuit où nous nous sommes battus pour la première fois

Personnellement, j'ai mal au cœur, mais

Continuons simplement à regarder

Dis que tu es désolé, maquille-toi et tiens-toi la main

Écoute, la scène où tu ris est le point culminant. Ah

Ce tout petit geste qui n'apparaît même pas sur les photos.

Il y a beaucoup de moments qui bouleversent toute histoire sombre

en découper un

Faisons-en une miniature pour l'instant

Je suis sûr que le casting augmentera dans environ 10 ans.

Je n'ai toujours pas grand-chose à revendre, mais avec un salaire mensuel aussi bas, je suis déjà au-dessus de mes capacités !

Je suis sûr qu'il vous montrera beaucoup de passages pathétiques.

Le jour où nos noms de famille ne font plus qu'un

Même les jours où rien ne peut le remplacer

Chers jours, jours précieux

Je vais le graver pour ne pas le manquer ou l'oublier.

Maintenant, nous plissons les yeux de honte et souhaitons l’éternité.

A l'heure où malentendus et évolutions mélancoliques tentaient de nous déchirer,

Je chanterai cette chanson encore et encore, assez fort pour la rendre forte

Alors s'il te plaît reste à mes côtés

Je ne veux pas faire de générique de fin.

Nous ne pouvons pas décider quand le lancer.

Alors laissons-nous souffler par le vent

j'ai le film prêt

La durée d'une vie est d'environ 1,15 millions de kilomètres

Écoute, la scène où tu ris est le point culminant. Ah

Ce tout petit geste qui n'apparaît même pas sur les photos.

Il y a beaucoup de moments qui bouleversent toute histoire sombre

en découper un

Faisons-en une vignette

Voyons maintenant les scènes célèbres qui seront créées dans le futur.

Aigre et sucré, blottissez-vous ensemble

Profitons-en ensemble jusqu'à ce qu'il ne reste plus de film

Continuons à tirer aussi longtemps que nous vivons

Regarder la vidéo OFFICIAL HIGE DANDISM - 115万キロのフィルム

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam