Plus de titres de BE:FIRST
Description
BLEU · SOYEZ: PREMIER
Compositeur : SKY-HI
Compositeur : Ensoleillé
Compositeur : MONJOE
Compositeur : LOAR
Auteur : JUNON
Auteur : LÉO
Auteur : Ensoleillé
Auteur : MONJOE
Auteur : LOAR
Arrangeur : SKY-HI
Arrangeur : Sunny
Arrangeur : MONJOE
Paroles et traduction
Original
Sun kissed my face 君はいない
Lonely ここに居場所なんてない
君の夢に僕はいるの? Yeah
Or is it just me? ここで待とう
'Cause I don't know if I can make you happy
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
僕は動けないまま
So, don't wake me up 夜明けまで絶対
'Cause I finally found you (found you)
I feel your love 目を閉じたまま
'Cause I finally found you
見つけるから 暗闇の中
You're a dream, and that is enough (that is enough), yeah
Don't wake me up 夜明けまで絶対
'Cause I finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Finally found you (found you)
Summer days so far away
バックミラー越しに見える (rearview, yeah)
会いたいこれさえ
届かないの
'Cause I don't know if I can make you happy
傷ついても君がいい
A million miles away, I feel you with me
僕は動けないまま
So, don't wake me up 夜明けまで絶対
'Cause I finally found you (found you, yeah)
I feel your love 目を閉じたまま
'Cause I finally found you (found you)
見つけるから 暗闇の中
You're a dream, and that is enough (that is enough), yeah
Don't wake me up 夜明けまで絶対
'Cause I finally found you
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Finally found you (yeah, finally found)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Finally found you (yeah, finally found you)
Don't wake me up 夜明けまで絶対
'Cause I finally found you
Traduction en français
Le soleil m'a embrassé le visage 君はいない
Solitaire
Et vous ? Ouais
Ou est-ce juste moi ? ここで待とう
Parce que je ne sais pas si je peux te rendre heureux
傷ついても君がいい
À un million de kilomètres, je te sens avec moi
僕は動けないまま
Alors, ne me réveille pas 夜明けまで絶対
Parce que je t'ai enfin trouvé (t'ai trouvé)
Je ressens ton amour 目を閉じたまま
Parce que je t'ai enfin trouvé
見つけるから 暗闇の中
Tu es un rêve, et ça suffit (c'est assez), ouais
Ne me réveille pas
Parce que je t'ai enfin trouvé
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Je t'ai enfin trouvé
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Je t'ai enfin trouvé (t'ai trouvé)
Les jours d'été si loin
バックミラー越しに見える (rétroviseur, ouais)
会いたいこれさえ
届かないの
Parce que je ne sais pas si je peux te rendre heureux
傷ついても君がいい
À un million de kilomètres, je te sens avec moi
僕は動けないまま
Alors, ne me réveille pas 夜明けまで絶対
Parce que je t'ai enfin trouvé (t'ai trouvé, ouais)
Je ressens ton amour 目を閉じたまま
Parce que je t'ai enfin trouvé (t'ai trouvé)
見つけるから 暗闇の中
Tu es un rêve, et ça suffit (c'est assez), ouais
Ne me réveille pas
Parce que je t'ai enfin trouvé
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Je t'ai enfin trouvé (ouais, enfin trouvé)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Je t'ai enfin trouvé (ouais, je t'ai enfin trouvé)
Ne me réveille pas
Parce que je t'ai enfin trouvé