Plus de titres de Chris Janson
Description
Basse, claviers, mandoline, programmation : Andy Sheridan
Ingénieur, mixeur, producteur : Andy Sheridan
Guitare acoustique : Andy Sheridan
Guitare électrique : Andy Sheridan
Producteur : Chris Janson
Chant : Chris Janson
Maître : Mike Monseur
Scénariste : Ashley Gorley
Scénariste : Brad Clawson
Scénariste : Chris Janson
Scénariste : Mitch Oglesby
Paroles et traduction
Original
I don't dance.
I'd rather keep my boots on the ground.
I never liked spinnin' around a crowded room.
But I want to with you. And I don't sip wine.
No, it's never really been my thing.
Sittin' here on this front porch swing with a sunset view.
Girl, I want to with you.
No, I never thought twice about settling down.
Havin' more than just me to give a damn about. Then right out of the blue.
Now I want to with you.
I thought I had all I need, didn't want nothing more.
When I gave you a ring, all them things I swore, girl, that I'd never do.
Ain't it crazy, baby? Yeah, I want to with you.
You know I.
No, I don't really like goin' out.
But here I am callin' up downtown, reservations for two.
'Cause I want to with you.
And I wasn't the kind that you see every Sunday at church.
But now I'm readin' all them red letter words by your side in a pew.
'Cause I want to with you.
No, I never thought twice about settling down.
Havin' more than just me to give a damn about. Then right out of the blue.
Girl, I want to with you.
I thought I had all I need, didn't want nothing more.
When I gave you a ring, all them things I swore, girl, that I'd never do.
Ain't it crazy, baby? Yeah, girl, I want to with you.
Yeah, I want to with you.
Yeah, I want to with you.
Yeah, yeah, baby.
No, I never thought twice about settling down.
Havin' more than just me to give a damn about. Then right out of the blue.
Now I want to with you.
I thought I had all I need, didn't want nothing more.
When I gave you a ring, all them things I swore, girl, that I'd never do.
Ain't it crazy, baby? Yeah, girl, I want to with you.
I want to with you.
Yeah, I want to with you.
Ain't it crazy, baby? Yeah, girl, I want to with you.
Traduction en français
Je ne danse pas.
Je préfère garder mes bottes au sol.
Je n'ai jamais aimé tourner dans une salle bondée.
Mais je veux avec toi. Et je ne bois pas de vin.
Non, ça n'a jamais vraiment été mon truc.
Assis ici sur cette balancelle avec vue sur le coucher du soleil.
Fille, je veux être avec toi.
Non, je n’ai jamais réfléchi à deux fois avant de m’installer.
J'ai bien plus que moi à foutre. Puis, à l’improviste.
Maintenant, je veux avec toi.
Je pensais avoir tout ce dont j'avais besoin, je ne voulais rien de plus.
Quand je t'ai donné une bague, toutes ces choses que j'ai juré, ma fille, que je ne ferais jamais.
N'est-ce pas fou, bébé ? Ouais, je veux avec toi.
Vous savez, je.
Non, je n'aime pas vraiment sortir.
Mais là, j'appelle en ville, réservations pour deux.
Parce que je veux avec toi.
Et je n'étais pas du genre qu'on voit tous les dimanches à l'église.
Mais maintenant, je lis tous ces mots en lettres rouges à vos côtés sur un banc.
Parce que je veux avec toi.
Non, je n’ai jamais réfléchi à deux fois avant de m’installer.
J'ai bien plus que moi à foutre. Puis, à l’improviste.
Fille, je veux être avec toi.
Je pensais avoir tout ce dont j'avais besoin, je ne voulais rien de plus.
Quand je t'ai donné une bague, toutes ces choses que j'ai juré, ma fille, que je ne ferais jamais.
N'est-ce pas fou, bébé ? Ouais, ma fille, je veux être avec toi.
Ouais, je veux avec toi.
Ouais, je veux avec toi.
Ouais, ouais, bébé.
Non, je n’ai jamais réfléchi à deux fois avant de m’installer.
J'ai bien plus que moi à foutre. Puis, à l’improviste.
Maintenant, je veux avec toi.
Je pensais avoir tout ce dont j'avais besoin, je ne voulais rien de plus.
Quand je t'ai donné une bague, toutes ces choses que j'ai juré, ma fille, que je ne ferais jamais.
N'est-ce pas fou, bébé ? Ouais, ma fille, je veux être avec toi.
Je veux avec toi.
Ouais, je veux avec toi.
N'est-ce pas fou, bébé ? Ouais, ma fille, je veux être avec toi.