Paroles et traduction
Original
The wind's got secrets it won't ever tell.
It howls through valleys and echoes in wells. It bends the trees but never takes a bow.
Its mischief runs wild, it's happening now.
Oh, unruly wind, where do you go?
Chasing the stars or the rivers below.
You're never caught, but you're always seen.
A restless spirit, a wanderer's dream.
It sneaks through windows and rattles at doors.
It whispers tales from forgotten shores.
It tangles the hair of the ones who dare to stand in its path and feel its stare.
It's the laugh of the sky, the dance of the earth.
A reckless force from the moment of birth. No leash, no chain can hold it tight.
The wind is free, and it takes flight.
Oh, unruly wind, where do you go?
Chasing the stars or the rivers below.
You're never caught, but you're always seen.
A restless spirit, a wanderer's dream.
Traduction en français
Le vent a des secrets qu'il ne dévoilera jamais.
Il hurle dans les vallées et résonne dans les puits. Il plie les arbres mais ne s'incline jamais.
Ses méfaits se déchaînent, cela se produit maintenant.
Oh, vent indiscipliné, où vas-tu ?
À la poursuite des étoiles ou des rivières en contrebas.
Vous n'êtes jamais attrapé, mais vous êtes toujours vu.
Un esprit agité, un rêve de vagabond.
Il se faufile à travers les fenêtres et fait du bruit aux portes.
Il murmure des histoires venues de rivages oubliés.
Il emmêle les cheveux de ceux qui osent se mettre sur son passage et sentir son regard.
C'est le rire du ciel, la danse de la terre.
Une force imprudente dès la naissance. Aucune laisse, aucune chaîne ne peut le retenir.
Le vent est libre et il prend son envol.
Oh, vent indiscipliné, où vas-tu ?
À la poursuite des étoiles ou des rivières en contrebas.
Vous n'êtes jamais attrapé, mais vous êtes toujours vu.
Un esprit agité, un rêve de vagabond.