Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Tuyo y Nada Más

Tuyo y Nada Más

2:32pop colombienne, Pop latine, Latin, vallenato 2026-04-29

Plus de titres de Carlos Vives

  1. Fabricando Fantasías
  2. Somos Más
  3. Buscando el Mar
  4. La Samaria
  5. Te Dedico
  6. El Avión
Tous les titres

Description

Parolier, compositeur, guitare acoustique, choeur, arrangeur de performances, producteur : Andy Clay

Arrangeur de performance, parolier, interprète associé, chant : Carlos Vives

Batterie : Pablo Bernal

Basse : Luis Angel "El Papa" Pasteur

Guacharaca : Alfredo "El Negrito" Rosado

Voix de fond, Congas : Darwin Escorcia

Bongos, Tambourin : Kike Cuao

Surdo, caisse claire, triangle : Felipe Acero

Tambourin, Cornemuse : Mayte Montero

Guitare électrique : Daniel Cadena

Arrangeur de performance, guitare acoustique, guitare électrique, producteur : Andrés Leal

Claviers : Carlos Ivan Medina

Piano, Claviers, Orgue : Miguel Rico

Arrangeur de performance, claviers, choeur, directeur A&R : Andrés Saavedra

Accordéon : Christian Camilo Peña

Assistant ingénieur, fond vocal, chant : Juan Sebastián Parra

Ingénieur adjoint, choeur : María A. Romero Franco

Ingénieur adjoint, choeur : Pablo Marín

Chœur de fond, ingénieur adjoint : Valeria Jimenez

Voix de fond : Kike Cucao Jr

Chant de fond, ingénieur adjoint : Diego Amorocho

Voix de fond : Miguel Rico V.

Voix de fond : El Papa Pastor

Voix de fond : Carlos "El Indio" Valencia

Voix de fond : Maria José Ruiz

Voix de fond : Juan Felipe Rengifo

Guacharaca : Éder Polo

Productrice exécutive : Claudia Elena Vásquez

Ingénieur du son : Francisco Kiko Castro

Ingénieur adjoint : David Dueñas

Ingénieur mixage : Javier Garza

Ingénieur de mastering : Randy Merrill

Coordinatrice A&R : Pamela Ramirez

Paroles et traduction

Original

El amor llegó sin avisar.

Y yo que antes no era de ningún lugar.

Ahora soy tuyo, tuyo, tuyo y nada más.

Hoy me gustas más que ayer y mañana mucho más.

Te puedo jurar que no voy a dejar de quererte, besarte en la boca.

Verás que en tus ojos ya no habrá noche lluviosa.

Ven, pa' que bailemos en una sola baldosa.

Tú me gustas como nadie. Tú eres demasiado hermosa.

Dicen que en el mar la vida es más sabrosa, pero mejor sabe tu boca.

Yo sé que a ti te dicen que esto se lo digo a todas, pero es que todas las palabras que hay en castellano para explicar mi amor parece que son pocas y para describirte es corto el diccionario.

Tu voz es como el viento que templa mis velas. Para vivirte a ti no alcanza el calendario. Y cuando nos casemos en el

Cabo de la Vela, no voy a dejar de quererte, besarte en la boca.

Verás que en tus ojos ya no habrá noche lluviosa.

Ven, pa' que bailemos en una sola baldosa.

Tú me gustas como nadie. Tú eres demasiado hermosa.

Dicen que en el mar la vida es más sabrosa, pero mejor sabe tu boca.

Mejor -que el cafecito en la mañana. -¡Sí!

-Mejor que una semana en Cartagena. -¡No!

Mejor que la dulzura de mi gente.

-¡Sí! -Mejor que las canciones colombianas.

-¡No! -Ya no hay mañana, no hay la primavera.

Oceano une otra vez los continentes.

No sé qué pasará y tenlo presente, no voy a dejar de quererte, llevarte una rosa.

Verás que en tus ojos ya no habrá noche lluviosa.

Ven, pa' que bailemos en una sola baldosa.

Tú me gustas como nadie. Tú eres demasiado hermosa.

Dicen que en el mar la vida es más sabrosa, pero mejor sabe tu boca.

Traduction en français

L'amour est venu sans avertissement.

Et je n'étais de nulle part auparavant.

Maintenant, je suis à toi, à toi, à toi et rien de plus.

Aujourd'hui, je t'aime plus qu'hier et demain beaucoup plus.

Je peux jurer que je n'arrêterai pas de t'aimer, de t'embrasser sur la bouche.

Vous verrez qu’à vos yeux il n’y aura plus de nuit pluvieuse.

Viens, on peut danser sur une seule tuile.

Je t'aime comme personne d'autre. Tu es trop belle.

On dit que la vie est plus savoureuse dans la mer, mais que la bouche a meilleur goût.

Je sais qu'on vous dit que je dis cela à tout le monde, mais le fait est que tous les mots qu'il y a en espagnol pour expliquer mon amour semblent être peu nombreux et le dictionnaire est court pour vous décrire.

Ta voix est comme le vent qui tempère mes voiles. Le calendrier ne suffit pas pour vivre avec vous. Et quand nous nous marierons à

Cabo de la Vela, je ne vais pas arrêter de t'aimer, de t'embrasser sur la bouche.

Vous verrez qu’à vos yeux il n’y aura plus de nuit pluvieuse.

Viens, on peut danser sur une seule tuile.

Je t'aime comme personne d'autre. Tu es trop belle.

On dit que la vie est plus savoureuse dans la mer, mais que la bouche a meilleur goût.

Mieux que le café du matin. -Ouais!

-Mieux qu'une semaine à Carthagène. -Non!

Mieux que la douceur de mon peuple.

-Ouais! -Mieux que les chansons colombiennes.

-Non! -Il n'y a pas de lendemain, il n'y a pas de printemps.

L'océan unit à nouveau les continents.

Je ne sais pas ce qui va se passer et garde cela à l'esprit, je ne vais pas arrêter de t'aimer, t'apporter une rose.

Vous verrez qu’à vos yeux il n’y aura plus de nuit pluvieuse.

Viens, on peut danser sur une seule tuile.

Je t'aime comme personne d'autre. Tu es trop belle.

On dit que la vie est plus savoureuse dans la mer, mais que la bouche a meilleur goût.

Regarder la vidéo Carlos Vives - Tuyo y Nada Más

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam