Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Nareszcie

Nareszcie

3:022026-04-22

Plus de titres de Męskie Granie Orkiestra

  1. I Ciebie też, bardzo
      3:29
Tous les titres

Plus de titres de Igor Herbut

  1. Mamo tyś płakała
      3:00
  2. „Blondynki, brunetki z serialu Breslau - Disney+, Męskie Granie Orkiestra 2025
      2:58
  3. Niech żyje bal
    polo disco 3:58
  4. Tak ma być
      4:45
  5. Żółw
      7:16
Tous les titres

Plus de titres de Zalia

  1. kyoto
      2:43
  2. dopóki się nie znüdzisz
      3:24
  3. dopóki się nie znüdzisz
      3:24
  4. Wszystko znika przy tobie
      2:33
  5. Decyzje
      3:13
  6. JA TO TY
      2:25
Tous les titres

Plus de titres de Vito Bambino

  1. MAM TALENT
      3:28
  2. I Ciebie też, bardzo
      3:29
  3. Zabiorę Cię Tam
      3:33
  4. Ritz Carlton - Remix
      2:51
  5. Boję się o Ciebie
      2:56
  6. PÓKI JESTEŚ
      2:31
Tous les titres

Description

Chanteur : Męskie Granie Orkiestra

Chanteur, Compositeur Parolier : Igor Herbut

Chanteur, Compositeur Parolier : Zalia

Chanteur, Compositeur Parolier : Vito Bambino

Producteur, Compositeur : Jakub Galiński

Ingénieur mastering, ingénieur mixage : Jacek Gawłowski

Paroles et traduction

Original

Ja się staram powiedzieć, że mnie ciągnie do ciebie i od dawna to wiem.

Puk, puk, puk.

Czy otworzysz mi swoje życie, żebym ja mógł w nim na co dzień być? Do skutku, bo do tej pory nic.

Miałem grać z tobą, czuję się jak z loży widz. Już, już mnie łapało zwątpienie.

Czy ty mnie chcesz czy nie?

Głupku, przecież ja biorę ciebie od dawna. O tym wiesz.

Nareszcie dogadaliśmy się ja i serce.

W parze przetańczymy cały ten bal.

Nie pomylą mi się kroki więcej, gdy przy mnie będzie to wreszcie.

Oszlajamy się ze sobą na mieście.

Nawet smutki rozlejemy na dwa.

Nie mijamy się już ja i szczęście.

Chce ze mną być nareszcie.

Wśród róż stu czterolistnej brak i dotychczas pocałunek miał ziemisty smak. Spójrz, spójrz, spójrz. Cóż za dobry znak.

W poniedziałek miałem humor, który w piątki mam. Cóż, cóż, już się zbliżam do ciebie.

Czy tego chcesz czy nie?

Głupku, wszystkie znaki na niebie prowadzą w ręce me.

Nareszcie dogadaliśmy się ja i serce.

W parze przetańczymy cały ten bal.

Nie pomylą mi się kroki więcej, gdy przy mnie będzie to wreszcie.

Oszlajamy się ze sobą na mieście.

Nawet smutki rozlejemy na dwa.

Nie mijamy się już ja i szczęście.

Chce ze mną być nareszcie.

I w końcu dobry wiatr.

Chcę tego więcej.

Niech sam poniesie nas.

Nareszcie dogadaliśmy się ja i serce.

W parze przetańczymy cały ten bal.

Nie mijamy się już ja i szczęście.

Chce ze mną być nareszcie.

Ja się staram powiedzieć, że mnie ciągnie do ciebie i od dawna to wiem.

Traduction en français

Ce que j'essaie de dire, c'est que je suis attiré par toi et je le sais depuis longtemps.

Frappez, frappez, frappez.

M'ouvriras-tu ta vie pour que je puisse y être tous les jours ? Jusqu'à ce que cela arrive, car jusqu'à présent rien.

J'étais censé jouer avec toi, je me sens comme un spectateur depuis la loge. Déjà, j'avais déjà un sentiment de doute.

Tu me veux ou pas ?

Espèce d'idiot, je te prends depuis longtemps. Vous le savez.

Mon cœur et moi sommes finalement parvenus à un accord.

Ensemble, nous danserons tout le bal.

Je ne ferai aucune erreur quand cela arrivera enfin avec moi.

Nous traînons ensemble en ville.

Nous diviserons même nos chagrins en deux.

Moi et le bonheur ne nous croisons plus.

Il veut enfin être avec moi.

Il n'y avait pas de rose à quatre feuilles parmi les cent et jusqu'à présent le baiser avait un goût terreux. Regardez, regardez, regardez. Quel bon signe.

Lundi, j'étais dans l'humeur du vendredi. Eh bien, je me rapproche de toi maintenant.

Tu le veux ou pas ?

Imbécile, tous les signes du ciel me mènent entre les mains.

Mon cœur et moi sommes finalement parvenus à un accord.

Ensemble, nous danserons tout le bal.

Je ne ferai aucune erreur quand cela arrivera enfin avec moi.

Nous traînons ensemble en ville.

Nous diviserons même nos chagrins en deux.

Moi et le bonheur ne nous croisons plus.

Il veut enfin être avec moi.

Et enfin un bon vent.

J'en veux plus.

Laissez-le nous porter seul.

Mon cœur et moi sommes finalement parvenus à un accord.

Ensemble, nous danserons tout le bal.

Moi et le bonheur ne nous croisons plus.

Il veut enfin être avec moi.

Ce que j'essaie de dire, c'est que je suis attiré par toi et je le sais depuis longtemps.

Regarder la vidéo Męskie Granie Orkiestra, Igor Herbut, Zalia, Vito Bambino - Nareszcie

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam