Plus de titres de Hudson Westbrook
Description
Guitare acoustique : Austin Addams
Orgue Hammond B3 : Austin Addams
Chant : Hudon Westbrook
Editeur numérique : Lukas Scott
Producteur : Lucas Scott
Voix de fond : Lukas Scott
Batterie : Matt King
Guitare électrique : Nathan Keeterle
Maîtresse : Raelynn Janicke
Mixeur, Producteur : Ryan Youmans
Inconnue : Sarah Robbins
Inconnue : Sophie Moll Zieg
Basse : Tim Marks
Scénariste : Beau Bailey
Scénariste : Hudson Westbrook
Scénariste : Lukas Klingensmith
Scénariste : Reid Haughton
Paroles et traduction
Original
Trouble just touched down just north of Fort Worth.
She'll probably shoot me a text 'cause she's just that bored.
I was three drinks in when I caught wind she's in the seven six two oh two.
If she slips in, I'm caving in to whatever that girl wants to do.
Hey Dallas, we got a problem. We both know how the story ends.
This lone star heart's gonna start to fall if she starts talking pretty again.
So cut the lights out, shut downtown down.
She'll be rolling in dressed to the nines.
Hey Dallas, hey Dallas, we got a problem tonight.
Sixth Street balcony that we got for a bargain.
That's a high-rise hell of a view wondering where my heart is.
She took forty-five for some brighter lights, left us both here high and dry.
You can fool us once, you can fool us twice.
Bail me out, reroute her on the third time. Hey Dallas, we got a problem.
We both know how the story ends.
This lone star heart's gonna start to fall if she starts talking pretty again.
So cut the lights out, shut downtown down.
She'll be rolling in dressed to the nines.
Hey Dallas, hey Dallas, we got a problem tonight.
And I'll be sleeping good tonight if she's out of sight and she's out of mind.
Anywhere across that city limit sign, I'll be fine.
Hey Dallas, we got a problem. We both know how the story ends.
This lone star heart's gonna start to fall if she starts talking pretty again.
So cut the lights out, shut downtown down.
She'll be rolling in dressed to the nines.
Hey Dallas, hey Dallas, we got a problem tonight.
Said we got a problem tonight.
Traduction en français
Les ennuis viennent d'atterrir juste au nord de Fort Worth.
Elle m'enverra probablement un texto parce qu'elle s'ennuie vraiment.
J'en étais à trois verres quand j'ai entendu dire qu'elle était dans le sept six deux oh deux.
Si elle se glisse, je cède à tout ce que cette fille veut faire.
Hé Dallas, nous avons un problème. Nous savons tous les deux comment l'histoire se termine.
Le cœur de cette étoile solitaire va commencer à tomber si elle recommence à parler joliment.
Alors éteignez les lumières, fermez le centre-ville.
Elle arrivera habillée à neuf.
Hé Dallas, hé Dallas, nous avons un problème ce soir.
Balcon de la Sixième rue que nous avons eu à un prix avantageux.
C'est une vue d'enfer sur un gratte-ciel, je me demande où est mon cœur.
Elle en a pris quarante-cinq pour des lumières plus vives, nous laissant tous les deux ici au sec.
Vous pouvez nous tromper une fois, vous pouvez nous tromper deux fois.
Sauvez-moi, redirigez-la une troisième fois. Hé Dallas, nous avons un problème.
Nous savons tous les deux comment l'histoire se termine.
Le cœur de cette étoile solitaire va commencer à tomber si elle recommence à parler joliment.
Alors éteignez les lumières, fermez le centre-ville.
Elle arrivera habillée à neuf.
Hé Dallas, hé Dallas, nous avons un problème ce soir.
Et je dormirai bien ce soir si elle est hors de vue et hors de mon esprit.
N'importe où à travers ce panneau de limite de la ville, tout ira bien.
Hé Dallas, nous avons un problème. Nous savons tous les deux comment l'histoire se termine.
Le cœur de cette étoile solitaire va commencer à tomber si elle recommence à parler joliment.
Alors éteignez les lumières, fermez le centre-ville.
Elle arrivera habillée à neuf.
Hé Dallas, hé Dallas, nous avons un problème ce soir.
Il a dit qu'on avait un problème ce soir.