Plus de titres de HE/RO
Description
Interprète associé : HE/RO
Compositeur, Guitare, Parolier : Roman Lochmann
Guitare : Patrick Luckert
Programmeur, claviers, basse, batterie, compositeur, parolier, producteur : Finn Hermjacob
Parolier, Compositeur : Heiko Lochmann
Parolier, Compositeur : LAZLO
Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Michael Czernicki
Paroles et traduction
Original
Ich glaub', so ganz geh'n wirst du nie. Wir beide war'n so krass verliebt.
Ich hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", „Let it be".
Du sagst, „Vergiss mich", sag mir, wie. Fuck, ich vermiss' dich wie noch nie.
Und hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", but I can't let it be.
Ich hab' vergessen, wie's wehtut. Es hat mich eiskalt erwischt wie'n Schlag ins
Gesicht. Bin zerrissen von der Sehnsucht.
Ich hab' Angst vor dem nächsten Tag, eins ohne dich, ja. Ich suche Argumente, die dich umstimmen.
Du schreibst: „Hör doch auf mit diesem Unsinn". Und dann fehlst du.
Ich steh' allein im Flur und hör', wie leise es ist. Ich glaub', so ganz geh'n wirst du nie.
Wir beide war'n so krass verliebt. Ich hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", „Let it be".
Du sagst, „Vergiss mich", sag mir, wie. Fuck, ich vermiss' dich wie noch nie.
Und hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", but I can't let it be.
Wie zur Hölle soll ich dich loslassen? Die Jungs fragen, was ich heut' Abend noch vorhabe.
Doch ich merk', dass ich im Club heut' nichts verloren habe.
Hab' kein'n Bock auf Trostpflaster und Haufase. In mir schlägt mein Herz jetzt ziemlich langsam halt.
Ich will nur zurück in die Vergangenheit und dir beweisen, wenn du willst, kann ich wer anders sein. Ich will nicht an dich denken, doch ich denk' an dich die ganze
Zeit. Ich glaub', so ganz geh'n wirst du nie. Wir beide war'n so krass verliebt.
Ich hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", „Let it be".
Du sagst, „Vergiss mich", sag mir, wie. Fuck, ich vermiss' dich wie noch nie.
Und hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", but I can't let it be.
Oh-oh, oh-oh. Let it be, let it be. Oh-oh, oh-oh.
Let it be, let it be. Oh-oh, oh-oh.
Let it be, let it be.
Ich hör' seit Wochen „Let it be", „Let it be", but I can't let it be.
Traduction en français
Je pense que tu ne seras jamais complètement comme ça. Nous étions tous les deux follement amoureux.
J'écoute "Let it be", "Let it be", "Let it be" depuis des semaines.
Vous dites : « Oubliez-moi », dites-moi comment. Putain, tu me manques comme jamais auparavant.
Et j'ai écouté "Let it be", "Let it be", mais je ne peux pas le laisser faire pendant des semaines.
J'avais oublié à quel point ça faisait mal. Ça m'a frappé aussi froid qu'une brique
visage. Je suis déchiré par le désir.
J'ai peur du lendemain, un sans toi, oui. Je recherche des arguments qui vous feront changer d'avis.
Vous écrivez : « Arrêtez ces absurdités. » Et puis tu as disparu.
Je suis seul dans le couloir et j'entends à quel point c'est calme. Je pense que tu ne seras jamais complètement comme ça.
Nous étions tous les deux follement amoureux. J'écoute "Let it be", "Let it be", "Let it be" depuis des semaines.
Vous dites : « Oubliez-moi », dites-moi comment. Putain, tu me manques comme jamais auparavant.
Et j'ai écouté "Let it be", "Let it be", mais je ne peux pas le laisser faire pendant des semaines.
Comment diable suis-je censé te laisser partir ? Les garçons me demandent ce que je prévois de faire d'autre ce soir.
Mais je me rends compte que je n’ai rien à faire au club aujourd’hui.
Je ne suis pas d'humeur à se consoler et à faire des histoires. Mon cœur bat assez lentement en moi maintenant.
Je veux juste remonter le temps et te prouver que si tu le veux, je peux être quelqu'un d'autre. Je ne veux pas penser à toi, mais je pense à toi tout le temps
le temps. Je pense que tu ne seras jamais complètement comme ça. Nous étions tous les deux follement amoureux.
J'écoute "Let it be", "Let it be", "Let it be" depuis des semaines.
Vous dites : « Oubliez-moi », dites-moi comment. Putain, tu me manques comme jamais auparavant.
Et j'ai écouté "Let it be", "Let it be", mais je ne peux pas le laisser faire pendant des semaines.
Oh-oh, oh-oh. Qu'il en soit ainsi, qu'il en soit ainsi. Oh-oh, oh-oh.
Qu'il en soit ainsi, qu'il en soit ainsi. Oh-oh, oh-oh.
Qu'il en soit ainsi, qu'il en soit ainsi.
J'ai écouté "Let it be", "Let it be", mais je ne peux pas le laisser faire pendant des semaines.