Plus de titres de Ebru Gündeş
Description
Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Koray Püskül
Auteur : Sıla Gençoğlu
Compositeur : Murat Yeter
Paroles et traduction
Original
Söndürün kalbimi, gidiyor gönlümün efendisi.
Durdurunun, sus olamam artık.
Yaktın gururumu, uzaktan uzağa dayanamam.
Hiç kimseler yar olamaz artık. Kalbi ya, ya sidi ya!
Bugün ana fin ve ente fin?
Habibi balak aruhu ana limin.
Hayati ah, ya ruhi ah. Vahşeni aleyk ve muştaki.
Ezzi habibi avuna aleyk.
Kalbi ah, hayatı ah!
Söndürün kalbimi, gidiyor gönlümün efendisi. Durdurunun, sus olamam artık.
Hayati ah, ya ruhi ah.
Vahşeni aleyk ve muştaki.
Ezzi habibi avuna aleyk.
Traduction en français
Éteignez mon cœur, le maître de mon cœur s'en va.
Arrêtez ça, je ne peux plus me taire.
Tu as brûlé ma fierté, je ne peux pas le supporter à distance.
Personne ne peut plus être un ami. Et son cœur, et sa pisse !
Fin principale et fin d'ente aujourd'hui ?
Habibi balak aruhu ana limin.
La vie oh, oh spirituelle oh. Vahşeni aleyk et mushtaki.
Ezzi Habibi Aleyk.
Oh le cœur, oh la vie !
Éteignez mon cœur, le maître de mon cœur s'en va. Arrêtez ça, je ne peux plus me taire.
La vie oh, oh spirituelle oh.
Vahşeni aleyk et mushtaki.
Ezzi Habibi Aleyk.