Plus de titres de Ebru Gündeş
Description
Parfois, la vie s'éloigne tranquillement du rivage, ne laissant derrière elle que des traces dans le sable et quelques souvenirs à moitié effacés. Tout semble avoir été, et tout semble avoir été rêvé. Le soleil se lève, se couche, mais cela n'a aucune importance: ni joie, ni mélancolie, juste des jours identiques, des expirations identiques.
Ici, le silence résonne plus fort que n'importe quelle confession. Tout ce qui semblait être de l'amour s'est avéré être un décor, un mur en carton avec un coucher de soleil peint dessus. Il ne reste plus qu'à accepter: l'ancre est déjà jetée, le navire de la solitude est à l'arrêt, et les vagues ne sont que des pensées qui vont et viennent sans permission.
Mais cette immobilité procure un étrange sentiment de paix. Quand on n'attend ni le vent ni les sauveteurs, on commence à distinguer les battements de son propre cœur. Lui aussi est fatigué, mais il continue de battre - peut-être y a-t-il finalement une côte quelque part devant nous.
Paroles et traduction
Original
Sessiz bir köşede her şeyden uzak
Meçhul yarınlara terk edilmişim
Dostluklar yalanmış sevgiler tuzakmış
Tuzak
Hayret yanılmışım yalnızım şimdi
Oysa mutluluğu hayal etmiştim
Gidenler unutmuş aşkları yalanmış
Yalan
Güneşin doğuşu batışı farksız
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
Güneşin doğuşu batışı farksız
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
Demir attım yalnızlığa
Bir hasret denizinde
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede
Demir attım yalnızlığa
Bir hasret denizinde
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede
Şöyle bir düşünüp her şeyi birden
Neden anıları bitirmeyişim
Yalanmış sevgiler kalbimden uzakmış
Uzak
Boşa beklemişim yollara bakıp
Kurak topraklara umutlar ekmişim
Arzular avuttu gördüğüm hayalmiş
Hayal
Güneşin doğuşu batışı farksız
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
Güneşin doğuşu batışı farksız
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
Demir attım yalnızlığa
Bir hasret denizinde
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede
Demir attım yalnızlığa
Bir hasret denizinde
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede
Traduction en français
Dans un coin calme loin de tout
J'ai été abandonné à des lendemains inconnus
Les amitiés sont des mensonges, l'amour est un piège
piège
J'avais tort, je suis seul maintenant
Mais je rêvais de bonheur
Ceux qui sont partis ont oublié que leur amour était un mensonge
mentir
Le lever et le coucher du soleil ne sont pas différents
Comment vivre, j'ai vécu sans amour
Le lever et le coucher du soleil ne sont pas différents
Comment vivre, j'ai vécu sans amour
J'ai jeté l'ancre dans la solitude
Dans une mer de désir
Et maintenant mes rêves suivent les traces de ces jours-là
Où sont mes sentiments et mes espoirs dans mon cœur ?
J'ai jeté l'ancre dans la solitude
Dans une mer de désir
Et maintenant mes rêves suivent les traces de ces jours-là
Où sont mes sentiments et mes espoirs dans mon cœur ?
Pensez-y comme ça et tout à la fois
Pourquoi est-ce que je ne termine pas les souvenirs
L'amour du mensonge est loin de mon cœur
loin
J'ai attendu en vain, en regardant les routes
J'ai semé des espoirs sur des terres arides
Les désirs m'ont consolé, ce que j'ai vu était un rêve
rêve
Le lever et le coucher du soleil ne sont pas différents
Comment vivre, j'ai vécu sans amour
Le lever et le coucher du soleil ne sont pas différents
Comment vivre, j'ai vécu sans amour
J'ai jeté l'ancre dans la solitude
Dans une mer de désir
Et maintenant mes rêves suivent les traces de ces jours-là
Où sont mes sentiments et mes espoirs dans mon cœur ?
J'ai jeté l'ancre dans la solitude
Dans une mer de désir
Et maintenant mes rêves suivent les traces de ces jours-là
Où sont mes sentiments et mes espoirs dans mon cœur ?