Plus de titres de King Gnu
Description
Compositeur, parolier : Daiki Tsuneta
Paroles et traduction
Original
最 後にもう一度強く抱きしめてその後はもう何もいらないよ。
僕の未来 も過去も何もかもあなたで満ちれば後悔はないよ。
消える昔、虚ろ な時間を震わせて、運命なんて信じ ないの、牢を叩き壊して。
セキと悪など、あえて詰まるほ ど息づいていたエンドロールは、きっと神様の身勝手な悪戯、今日が役 だろうと言い飛ばないよ。
純だらけを照らして、今ね、私を照らすまで、君 の皮一枚、ここにはね、シュワシュワしてるね。
ちっぽけな思いよ、解けろ解け、宇 宙を巡らせて、一途に見つめ直すわけなんて 必要ないよ。
なぜ だのわ けも 知 らずに愛が体を食いちぎって、正しさを振りかざさないで、事 実がわけを食いちぎった。
鼓動で山のよう に巻きをくんで、止まりも愛をここへ、 気が知りたいな。
さあ、愛せ見たいね、光で、睨め てもいいので、一途に二人の努力をよこす時 間ないよ。
溶け、溶け、土地を巡らせて、一途に 愛し直す答えなんて必要な いよ。
最後にもう一度強く抱きしめ て、その後はもう何もいらないよ。
見えない未来も、消えていく過去さえも、あなたで 満ちれば後悔はないよ。
最後にもう一度力を貸して、その後はもう何も いらないよ。 僕の未来も心も体もあなたにあげるよ、全部全部。
全部全部 、 全部全部、全部全部、全部全部 、全部全 部!
Traduction en français
Je te serrerai fort une dernière fois et après tu n'auras plus besoin de rien d'autre.
Si mon avenir, mon passé et tout le reste sont remplis de toi, je n'aurai aucun regret.
Il y a bien longtemps, le temps vide tremble, je ne crois pas au destin, je brise la prison.
Le générique de fin, qui était rempli d'une telle émotion que l'histoire était pleine d'émotion et de mal, n'était sûrement qu'une farce égoïste de la part de Dieu.
Faisant briller une lumière partout, jusqu'à ce qu'elle brille sur moi maintenant, ta peau est là, chatoyante.
Mes petites pensées, résolvez-le, résolvez-le, il n'est pas nécessaire de faire le tour de l'univers et de le regarder tout le temps.
Sans savoir pourquoi, l'amour a déchiré mon corps, et sans prétendre avoir raison, les faits m'ont déchiré.
Avec mon battement de cœur, je roule comme une montagne, et mon amour est là même quand il s'arrête, je veux savoir ce que ça fait.
Allez, je veux te montrer mon amour, je peux te regarder avec ma lumière, mais je n'ai pas le temps de déployer tous mes efforts.
Je n'ai pas besoin de réponse pour fondre, fondre, étendre la terre et retomber amoureuse de tout mon cœur.
Je te serrerai fort une dernière fois, et après tu n'auras plus besoin de rien d'autre.
Même le futur invisible et le passé en voie de disparition n’auront aucun regret s’ils sont remplis de vous.
Je te prêterai mes forces une dernière fois, et après je n'aurai plus besoin de rien d'autre. Je te donnerai mon avenir, mon cœur, mon corps, tout.
Tout tout, tout tout, tout tout, tout tout, tout tout !